1. ภาพรวม
ฟรีดริช คาร์ล อันเดรอัส (ค.ศ. 1846-1930) เป็นนักบูรพคดีศึกษาและนักภาษาศาสตร์ชาวเยอรมัน ผู้ซึ่งมีเชื้อสายหลากหลายทั้งเยอรมัน มาเลย์ และอาร์เมเนีย เขาเป็นที่รู้จักจากผลงานวิชาการอันลึกซึ้งเกี่ยวกับการศึกษาภาษาอิหร่านโบราณและร่วมสมัย รวมถึงความเชี่ยวชาญในการถอดรหัสต้นฉบับและจารึกต่างๆ อันเดรอัสมีบทบาทสำคัญในการศึกษาประเพณีอะเวสตา และเป็นสมาชิกของ Königlich Preußische Phonographische Kommissionคณะกรรมการบันทึกเสียงแห่งปรัสเซียหลวงภาษาเยอรมัน ซึ่งทำหน้าที่บันทึกภาษาต่างๆ ที่พูดโดยเชลยศึกในช่วงสงครามโลกครั้งที่หนึ่ง
2. ชีวประวัติ
ชีวิตของฟรีดริช คาร์ล อันเดรอัสโดดเด่นด้วยการศึกษาด้านบูรพคดีศึกษาอย่างลึกซึ้งและการอุทิศตนเพื่อการวิจัยภาษาในหลายภูมิภาค
2.1. ชีวิตช่วงต้นและการศึกษา
อันเดรอัสเกิดเมื่อวันที่ 14 เมษายน ค.ศ. 1846 ที่เมืองบาตาเวีย หมู่เกาะอินเดียตะวันออกของดัตช์ (ปัจจุบันคือจาการ์ตา ประเทศอินโดนีเซีย) เขาเป็นบุตรชายของผู้มีเชื้อสายเยอรมัน มาเลย์ และอาร์เมเนีย โดยมีบรรพบุรุษสืบเชื้อสายมาจากราชวงศ์บาการาตุนีแห่งอาร์เมเนีย บิดาของเขาเป็นนักจิตวิเคราะห์ซึ่งเคยเป็นผู้บำบัดรักษาลู อันเดรอัส-ซาโลเม ผู้ซึ่งต่อมาได้มาเป็นภรรยาของเขาเอง อันเดรอัสเริ่มการศึกษาด้านอิหร่านศึกษาและสาขาบูรพคดีศึกษาอื่นๆ ในมหาวิทยาลัยหลายแห่งในเยอรมนี เขาสำเร็จการศึกษาระดับปริญญาเอกที่มหาวิทยาลัยแอร์ลังเงินในปี ค.ศ. 1868 โดยมีวิทยานิพนธ์เกี่ยวกับภาษาปาห์ลาวี
2.2. อาชีพช่วงต้นและการวิจัยภาคสนาม
หลังสำเร็จการศึกษา อันเดรอัสยังคงดำเนินการวิจัยเกี่ยวกับภาษาปาห์ลาวีต่อไปที่โคเปนเฮเกน ประเทศเดนมาร์ก ตั้งแต่ปี ค.ศ. 1875 เป็นต้นไป เขาใช้เวลาหลายปีในการศึกษาภาคสนามในเปอร์เซีย (ปัจจุบันคืออิหร่าน) และอินเดีย โดยในช่วงเวลานั้น เขายังทำงานเป็นนายไปรษณีย์อีกด้วย ประสบการณ์ภาคสนามนี้ทำให้เขาได้สัมผัสกับภาษาและวัฒนธรรมของภูมิภาคเหล่านั้นโดยตรง ซึ่งเป็นรากฐานสำคัญสำหรับความเชี่ยวชาญทางภาษาศาสตร์ในภายหลัง
3. อาชีพการงานสำคัญ
อันเดรอัสก้าวขึ้นสู่ตำแหน่งสำคัญในวงการวิชาการ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในการสอนและการวิจัยภาษาศาสตร์อิหร่าน
3.1. กิจกรรมการสอนในเบอร์ลิน
ระหว่างปี ค.ศ. 1883 ถึง 1903 อันเดรอัสทำงานเป็นครูสอนภาษาตุรกีและภาษาเปอร์เซียส่วนตัวในกรุงเบอร์ลิน โดยในช่วงเวลานี้ เขายังคงพัฒนาความรู้และทักษะทางภาษาของตนอย่างต่อเนื่อง และแบ่งปันความรู้ให้กับนักเรียนของเขา
3.2. ตำแหน่งศาสตราจารย์ที่มหาวิทยาลัยเกิททิงเงิน
ในปี ค.ศ. 1903 อันเดรอัสได้รับแต่งตั้งให้ดำรงตำแหน่งศาสตราจารย์ด้านภาษาศาสตร์อิหร่านที่มหาวิทยาลัยเกิททิงเงิน ซึ่งเป็นตำแหน่งสำคัญที่ทำให้เขาสามารถดำเนินการวิจัยได้อย่างเต็มที่ ณ ที่นี่ เขาได้รับมอบหมายให้ถอดรหัสชิ้นส่วนต้นฉบับที่คณะสำรวจเติร์ฟานของเยอรมันรวบรวมมาจากจีนตะวันตก โดยการวิจัยชิ้นส่วนจากเติร์ฟานนี้เป็นไปได้ด้วยชุดภาพถ่ายที่ส่งมาให้เขาจากเบอร์ลิน นอกจากนี้ เขายังรับผิดชอบการสอนภาษาเอเชียตะวันตกในฐานะศาสตราจารย์อีกด้วย
4. ผลงานทางวิชาการและการวิจัย
ฟรีดริช คาร์ล อันเดรอัส มีคุณูปการอันโดดเด่นในสาขาบูรพคดีศึกษา โดยเฉพาะอย่างยิ่งด้านภาษาศาสตร์อิหร่าน
4.1. ความเชี่ยวชาญด้านภาษาและขอบเขตการวิจัย
อันเดรอัสไม่ได้เป็นนักประพันธ์ที่มีผลงานหนังสือมากมายนัก แต่เขาชอบที่จะแบ่งปันความรู้กับนักเรียนและเพื่อนร่วมงานด้วยวาจา จุดเน้นหลักในการวิจัยของเขาคือการพัฒนาภาษาอิหร่านตั้งแต่สมัยโบราณจนถึงปัจจุบัน เขามีความเชี่ยวชาญในภาษาต่างๆ เช่น ภาษาอัฟกัน (ปาทาน), ภาษาบาโลช, ภาษาออสเซเตีย และภาษาเคิร์ด นอกจากนี้ เขายังมีความคุ้นเคยอย่างลึกซึ้งกับภาษาสันสกฤต, ภาษาฮินดูสตานี, ภาษาอาหรับ, ภาษาอราเมอิก, ภาษาฮีบรู, ภาษาอาร์เมเนีย และภาษาตุรกี เขายังได้รับการยอมรับว่าเป็นผู้เชี่ยวชาญในการถอดรหัสต้นฉบับและจารึกต่างๆ
4.2. กิจกรรมในคณะกรรมการบันทึกเสียงแห่งปรัสเซียหลวง
ด้วยพรสวรรค์ทางภาษาศาสตร์ของเขา อันเดรอัสได้รับแต่งตั้งให้เข้าร่วม Königlich Preußische Phonographische Kommissionคณะกรรมการบันทึกเสียงแห่งปรัสเซียหลวงภาษาเยอรมัน คณะกรรมการนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อบันทึกภาษาประมาณ 250 ภาษาที่พูดโดยเชลยศึกในค่ายเชลยศึกของเยอรมันในช่วงสงครามโลกครั้งที่หนึ่ง ซึ่งเป็นโครงการที่สำคัญในการอนุรักษ์ข้อมูลทางภาษาศาสตร์ที่หลากหลาย
4.3. ผลงานการศึกษาอะเวสตา
ผลงานวิชาการที่สำคัญของอันเดรอัสยังรวมถึงคุณูปการต่อการศึกษาประเพณีอะเวสตาของอิหร่านโบราณ ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความลึกซึ้งในความรู้ด้านวัฒนธรรมและศาสนาของอิหร่านโบราณ
5. ชีวิตส่วนตัว
5.1. การแต่งงาน
ฟรีดริช คาร์ล อันเดรอัส แต่งงานกับนักจิตวิเคราะห์ชื่อดัง ลู อันเดรอัส-ซาโลเม ในปี ค.ศ. 1887
6. การเสียชีวิต
ฟรีดริช คาร์ล อันเดรอัส เสียชีวิตเมื่อวันที่ 4 ตุลาคม ค.ศ. 1930 ที่เมืองเกิททิงเงิน ประเทศเยอรมนี
7. การประเมินและมรดก
ฟรีดริช คาร์ล อันเดรอัส ได้รับการยกย่องอย่างสูงในฐานะนักบูรพคดีศึกษาและนักภาษาศาสตร์ผู้ทรงอิทธิพล แม้เขาจะไม่ได้เป็นนักเขียนที่มีผลงานตีพิมพ์จำนวนมาก แต่ความรู้ที่ลึกซึ้งและความสามารถในการถอดรหัสภาษาโบราณของเขากลับเป็นประโยชน์อย่างยิ่งต่อวงการวิชาการ ความเชี่ยวชาญของเขาในภาษาอิหร่านหลากหลายภาษา ตั้งแต่สมัยโบราณจนถึงปัจจุบัน รวมถึงบทบาทในการบันทึกภาษาต่างๆ ผ่านKöniglich Preußische Phonographische Kommissionคณะกรรมการบันทึกเสียงแห่งปรัสเซียหลวงภาษาเยอรมัน ล้วนเป็นมรดกทางวิชาการที่สำคัญซึ่งยังคงส่งผลต่อการศึกษาภาษาศาสตร์และประวัติศาสตร์ในปัจจุบัน