1. ภาพรวม
ชิมิซุ โยชิโนริ (清水 義範ชิมิซุ โยชิโนริภาษาญี่ปุ่น) เกิดเมื่อวันที่ 28 ตุลาคม ค.ศ. 1947 เป็นนักเขียนนวนิยายชาวญี่ปุ่นที่มีชื่อเสียงจากการใช้เทคนิคการเลียนแบบรูปแบบ (pastiche) และการล้อเลียนในผลงานของเขา ซึ่งมักจะสอดแทรกอารมณ์ขันและการเสียดสีอย่างชาญฉลาด เขาเริ่มตีพิมพ์เรื่องราวตั้งแต่ปี ค.ศ. 1977 โดยเฉพาะอย่างยิ่งในแนวนิยายวิทยาศาสตร์สำหรับเยาวชน ก่อนที่จะขยายขอบเขตไปยังนวนิยายสืบสวนสอบสวนและงานเขียนที่เน้นประเด็นท้องถิ่นของนาโกย่า ผลงานของเขามีส่วนสำคัญในการสร้างสรรค์และสะท้อนมุมมองทางสังคมและวัฒนธรรมของญี่ปุ่น โดยเฉพาะอย่างยิ่งการสำรวจความสัมพันธ์ระหว่างภาษาและอัตลักษณ์ภูมิภาค
2. ชีวิต
ชิมิซุ โยชิโนริ มีภูมิหลังส่วนตัวที่เชื่อมโยงอย่างลึกซึ้งกับเมืองนาโกย่า และได้พัฒนาเส้นทางอาชีพนักเขียนผ่านการศึกษาและความมุ่งมั่นในวรรณกรรม โดยเฉพาะแนวนิยายวิทยาศาสตร์ในวัยเยาว์
2.1. วัยเด็กและการศึกษา
ชิมิซุ โยชิโนริ เกิดเมื่อปี ค.ศ. 1947 ที่หมู่บ้านเท็นปากุ (天白村เท็นปากุ-มุระภาษาญี่ปุ่น) อำเภอไอจิ (愛知郡ไอจิ-กุนภาษาญี่ปุ่น) จังหวัดไอจิ ซึ่งปัจจุบันคือเขตเท็นปากุของนครนาโกย่า เมื่ออายุได้ 2 ขวบ เขาได้ย้ายไปอาศัยอยู่ที่คาสะโทริ-โจ (笠取町คาสะโทริ-โจภาษาญี่ปุ่น) เขตนิชิ (西区นิชิ-คุภาษาญี่ปุ่น) นครนาโกย่า เขาเข้าศึกษาที่โรงเรียนประถมโชนาย (名古屋市立庄内小学校นาโกย่า ชิริตสึ โชนาย โชกักโกะภาษาญี่ปุ่น), โรงเรียนมัธยมต้นนาซึกะ (名古屋市立名塚中学校นาโกย่า ชิริตสึ นาซึกะ ชูงักโกะภาษาญี่ปุ่น) และโรงเรียนมัธยมปลายนิชินาโกย่า (愛知県立名古屋西高等学校ไอจิ เค็นริตสึ นาโกย่า นิชิ โคโตกักโกะภาษาญี่ปุ่น) หลังจากนั้น เขาได้สำเร็จการศึกษาจากภาควิชาภาษาญี่ปุ่น คณะศึกษาศาสตร์ มหาวิทยาลัยไอจิ เคียวอิกุ (愛知教育大学ไอจิ เคียวอิกุ ไดงากุภาษาญี่ปุ่น) ตั้งแต่สมัยมัธยมต้น เขามีความสนใจอย่างมากในนิยายวิทยาศาสตร์ และได้ตีพิมพ์นิตยสารแฟนนิยายวิทยาศาสตร์ของตนเองในฐานะนักเขียนโดจิน
2.2. กิจกรรมช่วงต้น
หลังจากสำเร็จการศึกษาจากมหาวิทยาลัย ชิมิซุ โยชิโนริ ได้พบกับฮันมูระ เรียว (半村良ฮันมูระ เรียวภาษาญี่ปุ่น) นักเขียนชื่อดัง และตามคำแนะนำของฮันมูระ เขาได้ย้ายไปโตเกียวและฝากตัวเป็นศิษย์ แม้ว่าในบันทึกไว้อาลัยที่ชิมิซุเขียนถึงฮันมูระจะกล่าวว่าสิ่งที่เขาได้เรียนรู้ส่วนใหญ่คือเรื่องอาหารและเครื่องดื่มก็ตาม ในปี ค.ศ. 1969 เรื่องสั้นเรื่อง "การผจญภัยอันบ้าคลั่ง" (冒険狂時代โบเค็นเคียว จิไดภาษาญี่ปุ่น) ซึ่งเขาเขียนในนิตยสารโดจินชื่อ "ซูเปอร์โนวา" (スーパー・ノバซูเปอร์ โนวาภาษาญี่ปุ่น) ได้รับการตีพิมพ์ในนิตยสาร "อูจูจิน" (宇宙塵อูจูจินภาษาญี่ปุ่น) และต่อมาได้ตีพิมพ์ในนิตยสาร "ซุยริไค" (推理界ซุยริไคภาษาญี่ปุ่น) ซึ่งเป็นนิตยสารเชิงพาณิชย์ ในปี ค.ศ. 1977 เขาได้เปิดตัวในฐานะนักเขียนอาชีพด้วยผลงานนวนิยายเรื่อง "ปฏิบัติการสังหารเด็กหนุ่มพลังจิต" (エスパー少年抹殺作戦เอสปา โชเน็น มัสซัตสึ ซาคุเซ็นภาษาญี่ปุ่น) ซึ่งตีพิมพ์โดยโซโนรามะ บุงโกะ (ソノラมา บุงโกะภาษาญี่ปุ่น) และในปี ค.ศ. 1981 ผลงานเรื่อง "การแข่งขันโชวะโกเซ็น" (昭和御前試合โชวะ โกเซ็น จิไอภาษาญี่ปุ่น) ได้รับการยอมรับว่าเป็นผลงานเปิดตัวสำหรับผู้อ่านทั่วไป
3. กิจกรรมหลักและผลงาน
ชิมิซุ โยชิโนริ ได้สร้างสรรค์ผลงานอันหลากหลายตลอดเส้นทางอาชีพนักเขียนของเขา โดยเฉพาะอย่างยิ่งการใช้เทคนิคการเลียนแบบรูปแบบและอารมณ์ขัน รวมถึงการสำรวจแนวนิยายวิทยาศาสตร์และนวนิยายสืบสวนสอบสวน นอกจากนี้เขายังได้รับรางวัลและเกียรติยศมากมายที่สะท้อนถึงคุณูปการของเขาในวงการวรรณกรรมและวัฒนธรรม
3.1. เส้นทางอาชีพนักเขียน
ชิมิซุ โยชิโนริ เริ่มต้นอาชีพนักเขียนอย่างเป็นทางการในปี ค.ศ. 1977 โดยมีผลงานตีพิมพ์ในโซโนรามะ บุงโกะ และขยายสู่ผู้อ่านทั่วไปในปี ค.ศ. 1981 ด้วยผลงาน "การแข่งขันโชวะโกเซ็น" (昭和御前試合โชวะ โกเซ็น จิไอภาษาญี่ปุ่น) เขาเป็นที่รู้จักในฐานะนักเขียนที่มีความสามารถหลากหลาย และปัจจุบันยังคงมีบทบาทในวงการวรรณกรรม โดยเป็นหนึ่งในคณะกรรมการคัดเลือกในโครงการ "ถ้ำเสือนิยาย" (小説の虎の穴โชเซ็ตสึ โนะ โทระ โนะ อานะภาษาญี่ปุ่น) ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของนิตยสารข้อมูลการประกวดนวนิยาย "ไกด์การประกวดรายเดือน" (月刊公募ガイドเก็กคัง โคโบ ไกด์ภาษาญี่ปุ่น)
3.2. ผลงานแนววิทยาศาสตร์ (SF)
ในช่วงแรกของอาชีพ ชิมิซุ โยชิโนริ ได้ตีพิมพ์ผลงานแนวนิยายวิทยาศาสตร์จำนวนมาก โดยเฉพาะสำหรับกลุ่มผู้อ่านเยาวชนภายใต้สำนักพิมพ์โซโนรามะ บุงโกะ ซีรีส์ "ประวัติศาสตร์อวกาศ" (宇宙史シリーズอูจูชิ ซีรีส์ภาษาญี่ปุ่น) และนวนิยายเรื่อง "ปฏิบัติการสังหารเด็กหนุ่มพลังจิต" (エスパー少年抹殺作戦เอสปา โชเน็น มัสซัตสึ ซาคุเซ็นภาษาญี่ปุ่น) เป็นตัวอย่างของผลงานในช่วงนี้ เขายังได้สร้างสรรค์ผลงานนิยายวิทยาศาสตร์แนวโลกคู่ขนานที่โดดเด่น เช่น "ความฝันของปลาคาร์ปทองคำ" (金鯱の夢คิงโกะ โนะ ยูเมะภาษาญี่ปุ่น) ซึ่งเสนอเรื่องราวที่ตระกูลโทโยโตมิยังคงอยู่รอดและสถาปนารัฐบาลโชกุนนาโกย่าขึ้นมา โดยให้ภาษาถิ่นนาโกย่ากลายเป็นภาษามาตรฐานของญี่ปุ่น
3.3. เทคนิคการเลียนแบบรูปแบบ (Pastiche)
ชิมิซุ โยชิโนริ มีโลกทัศน์ทางวรรณกรรมที่เป็นเอกลักษณ์จากการใช้เทคนิคการเลียนแบบรูปแบบ (pastiche) อย่างเชี่ยวชาญ ซึ่งหมายถึงการเขียนงานโดยเลียนแบบรูปแบบการเขียนหรือสำนวนของนักเขียนคนอื่น ตัวอย่างที่โดดเด่นคือเรื่องสั้น "การตอบโต้ของลิงและปู" (猿蟹の賦ซารุคานิ โนะ ฟุภาษาญี่ปุ่น) ในรวมเรื่องสั้น "โซบะกับคิชิเม็น" (蕎麦ときしめんโซบะ โตะ คิชิเม็นภาษาญี่ปุ่น) ซึ่งเขาเขียนโดยเลียนแบบสำนวนของชิบะ เรียวทาโร่ (司馬遼太郎ชิบะ เรียวทาโร่ภาษาญี่ปุ่น) นอกจากนี้ยังมีผลงาน "อะไรคือการตอบโต้ของลิงและปู" (猿蟹合戦とは何かซารุคานิ กัสเซ็น โตะ วะ นานิกะภาษาญี่ปุ่น) ที่เลียนแบบสำนวนของมารุตานิ ไซอิจิ (丸谷才一มารุตานิ ไซอิจิภาษาญี่ปุ่น) และเรื่อง "คนญี่ปุ่นกับชาวยิว" (日本人とユダヤ人นิฮงจิน โตะ ยูดายะจินภาษาญี่ปุ่น) ซึ่งเป็นเรื่องล้อเลียนสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับหนังสือชื่อเดียวกันนี้ เขาได้เขียนเรื่องสั้นที่ใช้เทคนิคนี้อย่างต่อเนื่อง ซึ่งมีจำนวนรวมกันหลายร้อยเรื่อง
3.4. นวนิยายสืบสวนสอบสวน
นอกเหนือจากผลงานแนวนิยายวิทยาศาสตร์และการเลียนแบบรูปแบบ ชิมิซุ โยชิโนริ ยังได้เขียนนวนิยายสืบสวนสอบสวนที่มีอารมณ์ขันหลายชุด หนึ่งในนั้นคือซีรีส์ "บันทึกคดีของคู่หูนักสืบโรคซึมเศร้า" (躁鬱探偵コンビの事件簿シリーズโซอุสึ ตันเตย์ คอมบิ โนะ จิเค็นโบะ ซีรีส์ภาษาญี่ปุ่น) ซึ่งมีผลงานอย่าง "คดีฆาตกรรม H" (H殺人事件เอช ซัตสึจิน จิเค็นภาษาญี่ปุ่น) และ "คดีฆาตกรรม Y" (Y殺人事件วาย ซัตสึจิน จิเค็นภาษาญี่ปุ่น) ที่ได้รับการดัดแปลงเป็นละครโทรทัศน์ความยาว 2 ชั่วโมง ออกอากาศทางสถานีโทรทัศน์ทีบีเอส (TBSทีบีเอสภาษาญี่ปุ่น)
3.5. 'งานนาโกย่า' และประเด็นท้องถิ่น
ชิมิซุ โยชิโนริ ได้สร้างสรรค์ผลงานจำนวนมากที่เน้นเมืองนาโกย่าเป็นหลัก ซึ่งรู้จักกันในชื่อ "งานนาโกย่า" (名古屋ものนาโกย่า-โมโนภาษาญี่ปุ่น) ตัวอย่างเช่น เรื่องสั้น "การตัดสินใจ" (決断เค็ตสึดันภาษาญี่ปุ่น) ที่นำเสนอตัวละครอย่างคาโต้ คิโยมาสะ (加藤清正คาโต้ คิโยมาสะภาษาญี่ปุ่น) และคิตะ โนะ มันโดโคโระ (北政所คิตะ โนะ มันโดโคโระภาษาญี่ปุ่น) สนทนากันด้วยภาษาถิ่นนาโกย่า ผลงานเหล่านี้ทำให้เขาได้รับรางวัลเชิดชูเกียรติจาก "สมาคมเพื่อเผยแพร่ภาษาถิ่นนาโกย่าสู่ทั่วประเทศ" (名古屋弁を全国に広める会นาโกย่า-เบ็น โอะ เซ็นโคคุ นิ ฮิโรเมรุ ไคภาษาญี่ปุ่น) ที่โอสุ เอ็นเกโจ (大須演芸場โอสุ เอ็นเกโจภาษาญี่ปุ่น) นอกจากนี้ ผลงานแนวนิยายวิทยาศาสตร์เรื่อง "ความฝันของปลาคาร์ปทองคำ" (金鯱の夢คิงโกะ โนะ ยูเมะภาษาญี่ปุ่น) ยังเป็นผลงานที่รวบรวมแนวทางนี้ โดยสร้างโลกคู่ขนานที่ภาษาถิ่นนาโกย่ากลายเป็นภาษามาตรฐานของญี่ปุ่น ซึ่งสะท้อนถึงความมุ่งมั่นของเขาในการส่งเสริมวัฒนธรรมและภาษาท้องถิ่น
3.6. รางวัลและการเสนอชื่อเข้าชิง
ชิมิซุ โยชิโนริ ได้รับการยอมรับในวงการวรรณกรรมจากผลงานของเขา โดยมีรางวัลและการเสนอชื่อเข้าชิงที่สำคัญดังนี้:
- ปี ค.ศ. 1988:** ได้รับรางวัลโยชิคาวะ เอจิสำหรับนักเขียนหน้าใหม่ (吉川英治文学新人賞โยชิคาวะ เอจิ บุงงาคุ ชินจินโชภาษาญี่ปุ่น) ครั้งที่ 9 จากรวมเรื่องสั้น "วิธีพิชิตข้อสอบเข้าวิชาภาษาญี่ปุ่น" (国語入試問題必勝法โคคูโกะ นิวชิ มอนได ฮิชโชโฮภาษาญี่ปุ่น)
- ปี ค.ศ. 1989:** ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงรางวัลนาโอกิ (直木賞นาโอกิโชภาษาญี่ปุ่น) จากนวนิยายเรื่อง "ความฝันของปลาคาร์ปทองคำ" (金鯱の夢คิงโกะ โนะ ยูเมะภาษาญี่ปุ่น)
- ปี ค.ศ. 1990:** ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงรางวัลนาโอกิอีกครั้ง จากนวนิยายเรื่อง "โรงเรียนมัธยมต้นเอกชนสมมติไร้เหตุผล" (虚構市立不条理中学校เคียวโค ชิริตสึ ฟูโจริ ชูงักโกะภาษาญี่ปุ่น)
- ปี ค.ศ. 1992:** ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงรางวัลนาโอกิเป็นครั้งที่สาม จากนวนิยายเรื่อง "ชีวิตของคาชิวากิ เซจิ" (柏木誠治の生活คาชิวากิ เซจิ โนะ เซคัตสึภาษาญี่ปุ่น) อย่างไรก็ตาม ผลงานทั้งสามเรื่องนี้ไม่ได้รับรางวัล
3.7. เกียรติยศอื่นๆ
นอกเหนือจากรางวัลในวงการวรรณกรรม ชิมิซุ โยชิโนริ ยังได้รับเกียรติยศสำคัญอื่นๆ ที่สะท้อนถึงบทบาทของเขาในสังคมและวัฒนธรรม:
- เขาได้รับเลือกให้เป็นพลเมืองกิตติมศักดิ์ของนครนาโกย่า
- ปี ค.ศ. 2009:** ได้รับรางวัลวัฒนธรรมชูนิชิ (中日文化賞ชูนิชิ บุงกะโชภาษาญี่ปุ่น) จากคุณูปการในการ "แนะนำแก่นแท้ของวัฒนธรรมนาโกย่าและสไตล์การเขียนที่เต็มไปด้วยอารมณ์ขัน"
- เขายังเคยดำรงตำแหน่งกรรมการในคณะกรรมการศัพท์เฉพาะของเอ็นเอชเค (NHKเอ็นเอชเคภาษาญี่ปุ่น) ซึ่งเป็นองค์กรกระจายเสียงสาธารณะของญี่ปุ่น เนื่องจากมีผลงานจำนวนมากที่เกี่ยวข้องกับภาษาญี่ปุ่น
4. ผลงาน
ชิมิซุ โยชิโนริ ได้สร้างสรรค์ผลงานวรรณกรรมอันกว้างขวางในหลากหลายประเภท ตั้งแต่นวนิยายชุดไปจนถึงสารคดีและงานเขียนที่ร่วมกับนักวาดภาพ
4.1. นวนิยายชุด
ชิมิซุ โยชิโนริ ได้ตีพิมพ์นวนิยายชุดหลายชุดในแนวทางที่แตกต่างกัน ซึ่งรวมถึงนิยายวิทยาศาสตร์และนวนิยายสืบสวนสอบสวน:
- ซีรีส์เด็กหนุ่มพลังจิต** (エスパー少年シリーズเอสปา โชเน็น ซีรีส์ภาษาญี่ปุ่น)
- "ปฏิบัติการสังหารเด็กหนุ่มพลังจิต" (エスパー少年抹殺作戦เอสปา โชเน็น มัสซัตสึ ซาคุเซ็นภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1977
- "ปฏิบัติการข้ามเวลาของเด็กหนุ่มพลังจิต" (エスパー少年時空作戦เอสปา โชเน็น จิคู ซาคุเซ็นภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1978
- ซีรีส์ตำนาน** (伝説シリーズเด็นเซ็ตสึ ซีรีส์ภาษาญี่ปุ่น)
- "ตำนานแห่งเขตต้องห้าม" (禁断星域の伝説คินดัน เซย์อิกิ โนะ เด็นเซ็ตสึภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1979
- "ตำนานแห่งดาวทองคำ" (黄金惑星の伝説โอกอน วาคุเซย์ โนะ เด็นเซ็ตสึภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1979
- "ตำนานแห่งมนุษย์อมตะ" (不死人類の伝説ฟุชิ จินรุย โนะ เด็นเซ็ตสึภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1979
- "ตำนานแห่งกลุ่มดาวที่สาบสูญ" (絶滅星群の伝説เซ็ตสึเม็ตสึ เซย์กุน โนะ เด็นเซ็ตสึภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1980
- "ตำนานแห่งจักรวาลสวรรค์" (楽園宇宙の伝説ราคุเอ็น อูจู โนะ เด็นเซ็ตสึภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1980
- ซีรีส์นักรบ** (剣闘士シリーズเค็นโตชิ ซีรีส์ภาษาญี่ปุ่น)
- "นักรบแห่งโลกปีศาจ" (魔界の剣闘士มาไค โนะ เค็นโตชิภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1981
- "นักรบแห่งดวงดาว" (惑星の剣闘士วาคุเซย์ โนะ เค็นโตชิภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1982
- ซีรีส์การเชื่อมต่อพลังจิต** (エスパー・コネクションシリーズเอสปา คอนเน็กชัน ซีรีส์ภาษาญี่ปุ่น)
- "ผู้ละเมิดกฎแห่งโลกเทพ" (神界の異端者ชินไค โนะ อิตันฉะภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1981
- "จอมเวทแห่งฟากฟ้า" (天空の魔道師เท็นคู โนะ มาโดชิภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1981
- "เทพเจ้าต่างโลกผู้แปลกประหลาด" (異形の渡来神อิกียว โนะ โทไรชินภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1982
- "ราชาแห่งการทำลายล้างในความมืด" (暗黒の破壊王อังโคคุ โนะ ฮาไคโอภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1982
- ซีรีส์ฮันเตอร์ & วิทช์** (ハンター&ウィッチシリーズฮันเตอร์ แอนด์ วิทช์ ซีรีส์ภาษาญี่ปุ่น)
- "ปีศาจจงบิน" (妖魔よ翔べโยมะ โย โทเบะภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1983
- "จงยิงปีศาจ" (妖魔を撃てโยมะ โอะ อุเทะภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1983
- ซีรีส์โรงเรียนสัตว์อสูร** (魔獣学園シリーズมาจู กาคุเอ็น ซีรีส์ภาษาญี่ปุ่น)
- "โรงเรียนสัตว์อสูร" (魔獣学園มาจู กาคุเอ็นภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1984
- "โรงเรียนสัตว์อสูร 2" (魔獣学園2มาจู กาคุเอ็น 2ภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1984
- ซีรีส์สำนักงานนักสืบแฟนตาซี** (幻想探偵社シリーズเก็นโซ ตันเตย์ฉะ ซีรีส์ภาษาญี่ปุ่น)
- "คดีแปลกประหลาดมากเกินไป" (怪事件が多すぎるไคจิเค็น กะ โอซึกิรุภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1984
- "คดีฆาตกรรม ABO" (ABO殺人事件เอบีโอ ซัตสึจิน จิเค็นภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1984
- "ความท้าทายของมนุษย์ล่องหน" (不透明人間の挑戦ฟุโตเมย์ นิงเก็น โนะ โชเซ็นภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1987
- "ระวังการทำลายหลักฐาน" (アリバイ崩しに御用心อาริบาย คุซุชิ นิ โกโยจินภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1986
- "มนุษย์ล่องหนคนใหม่" (不透明人間の挑戦ฟุโตเมย์ นิงเก็น โนะ โชเซ็นภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1985
- "ศพฆาตกรรมแปลกประหลาดที่สุดในโลก" (世にも不思議な他殺死体โยะ นิ โมะ ฟุชิงิ นะ ทาซัตสึ ชิไตภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1986
- "เอเลี่ยนวุ่นวาย" (エイリアน อูโอซาโอภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1986
- "สำนักงานนักสืบแฟนตาซีใหม่" (新・幻想探偵社ชิน เก็นโซ ตันเตย์ฉะภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1992
- "UWO ปรากฏตัว!" (UWO現る!ยูดับเบิลยูโอ อาระวารุ!ภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1990
- "คดีที่เล่าไม่ได้หากไม่มีน้ำตา" (涙なくしては語れない事件นามิดะ นาคุชิเตะ วะ คาตารานาอิ จิเค็นภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1991
- "จอมโจรพันหน้า" (怪人千面鬼ไคจิน เซ็นเม็นคิภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1991
- "ความรักในฤดูหนาว" ("冬の恋"ฟุยุ โนะ โคอิภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1991
- ซีรีส์เรื่องราวของรันดอลฟี่** (ランドルフィ物語シリーズรันดอลฟี่ โมโนงาตาริ ซีรีส์ภาษาญี่ปุ่น)
- "ความลับของเพชรศักดิ์สิทธิ์" (聖金剛石の秘密เซย์ คองโกเซกิ โนะ ฮิมิตสึภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1985
- "จอมเวทตาเดียว" (隻眼の魔術師เซคิงัน โนะ มาจุตสึชิภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1985
- "เกาะสัตว์เทพแห่งทะเลมืด" (冥海の神獣島เมย์ไค โนะ ชินจูโตภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1985
- "ราชาปีศาจแห่งเขาวงกตใหญ่" (大迷宮の邪王ได เมย์คิว โนะ จาโอภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1986
- "นักรบศักดิ์สิทธิ์จากต่างแดน" (異境の聖戦士อิคโย โนะ เซย์เซ็นชิภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1986
- "ฝาแฝดแห่งการแก้แค้น" (復讐の双生児ฟุกุชู โนะ โซเซย์จิภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1987
- "กองทัพบินแห่งถ้ำปีศาจ" (魔窟の飛兵団มาคุตสึ โนะ ฮิเฮย์ดันภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1988
- ซีรีส์ตำนานโคยะซัง** (高野山伝説シリーズโคยะซัง เด็นเซ็ตสึ ซีรีส์ภาษาญี่ปุ่น)
- "ช่องว่างสีทอง ตำนานสมบัติลับโคยะซัง" (黄金の空隙 高野山秘宝伝説โอกอน โนะ คูเกกิ โคยะซัง ฮิโฮ เด็นเซ็ตสึภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1985
- "ตำนานทองคำโคยะซัง" (.高野山黄金伝説โคยะซัง โอกอน เด็นเซ็ตสึภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1988
- ซีรีส์บันทึกคดีของคู่หูนักสืบโรคซึมเศร้า** (躁鬱探偵コンビの事件簿シリーズโซอุสึ ตันเตย์ คอมบิ โนะ จิเค็นโบะ ซีรีส์ภาษาญี่ปุ่น)
- "คดีฆาตกรรม H" (H殺人事件เอช ซัตสึจิน จิเค็นภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1985
- "คดีฆาตกรรม CM" (CM殺人事件ซีเอ็ม ซัตสึจิน จิเค็นภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1986
- "คดีฆาตกรรม DC" (DC殺人事件戦ดีซี ซัตสึจิน จิเค็นเซ็นภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1987
- "คดีฆาตกรรม M" (M殺人事件เอ็ม ซัตสึจิน จิเค็นภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1987
- "คดีฆาตกรรม Y" (Y殺人事件วาย ซัตสึจิน จิเค็นภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1989
- "คดีฆาตกรรม W" (W殺人事件ดับเบิลยู ซัตสึจิน จิเค็นภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1990
- ซีรีส์บันทึกการเปลี่ยนแปลงของโลกวิญญาณ** (霊界魔変録シリーズเรย์ไค มาเฮ็นโรคุ ซีรีส์ภาษาญี่ปุ่น)
- "เส้นทางทองคำแห่งภูเขาศักดิ์สิทธิ์" (霊峰黄金道เรย์โฮ โอกอนโดภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1987
- "เส้นทางยมโลกฮากุโระ" (羽黒冥府道ฮากุโระ เมย์ฟุโดภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1988
- "เส้นทางไร้แสงแห่งภูเขาโอโซเระ" (恐山無明道โอโซเระซัง มูเมย์โดภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1989
- "เส้นทางสังสารวัฏแห่งการต่อสู้" (死闘輪廻道ชิโต รินเนโดภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1990
- ซีรีส์คณะนักสืบยัตโตะคาเมะ** (やっとかめ探偵団シリーズยัตโตะคาเมะ ตันเตย์ดัน ซีรีส์ภาษาญี่ปุ่น)
- "คณะนักสืบยัตโตะคาเมะ" (やっとかめ探偵団ยัตโตะคาเมะ ตันเตย์ดันภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1988
- "คณะนักสืบยัตโตะคาเมะตกอยู่ในอันตราย" (やっとかめ探偵団危うしยัตโตะคาเมะ ตันเตย์ดัน อายาอุชิภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1989
- "คณะนักสืบยัตโตะคาเมะกับฆาตกรต่อเนื่อง" (やっとかめ探偵団と殺人魔ยัตโตะคาเมะ ตันเตย์ดัน โตะ ซัตสึจินมะภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1996
- "คณะนักสืบยัตโตะคาเมะกับศพในถุงขยะ" (やっとかめ探偵団とゴミ袋の死体ยัตโตะคาเมะ ตันเตย์ดัน โตะ โกมิบุคุโระ โนะ ชิไตภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 2000
- "คณะนักสืบยัตโตะคาเมะกับรังปีศาจ" (やっとかめ探偵団と鬼の栖ยัตโตะคาเมะ ตันเตย์ดัน โตะ โอนิ โนะ สุภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 2002
4.2. ชุดรวมเรื่องสั้น
ชิมิซุ โยชิโนริ ได้ตีพิมพ์ชุดรวมเรื่องสั้นจำนวนมาก ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความหลากหลายของรูปแบบและแก่นเรื่อง:
- "การแข่งขันโชวะโกเซ็น" (昭和御前試合โชวะ โกเซ็น จิไอภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1981
- "การเติบโตลง" (グローイング・ダウンโกรอิง ดาวน์ภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1986
- "โซบะกับคิชิเม็น" (蕎麦ときしめんโซบะ โตะ คิชิเม็นภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1986
- "วิธีพิชิตข้อสอบเข้าวิชาภาษาญี่ปุ่น" (国語入試問題必勝法โคคูโกะ นิวชิ มอนได ฮิชโชโฮภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1987
- "แจ็คกับเบ็ตตี้ตลอดกาล" (永遠のジャック&ベティเอเอ็น โนะ แจ็ค แอนด์ เบ็ตตี้ภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1988
- "การแก้ต่างยามดึก" (深夜の弁明ชินยะ โนะ เบ็มเมย์ภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1988
- "อะคิลลีสกับเต่า" (アキレスと亀อะคิเรสึ โตะ คาเมะภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1989
- "นวนิยายวัยรุ่น" (青春小説เซย์ชุน โชเซ็ตสึภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1989
- "เมื่อวาน" (イエスタデイเยสเทอร์เดย์ภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1989
- "บิบิมบับ" (ビビンパบิบิมบับภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1990
- "วันเดอร์แลนด์ของสัตว์ - สารคดีพิเศษมนุษย์" (動物ワンダーランドーヒト特集โดบุตสึ วันเดอร์แลนด์ - ฮิโตะ โทคุชูภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1990
- "บ่อน้ำพุร้อนลับสุดยอด: ตลกแนวหน้าของ 'คำพูด' ทั้ง 11 เรื่อง!" (秘湯中の秘湯 「ことば」の前衛喜劇全11編!ฮิโต ชู โนะ ฮิโตะ "โคโตบะ" โนะ เซ็นเอย์ คิเงกิ เซ็น 11 เฮ็น!ภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1990
- "ความฝันของฮิปโป" (河馬の夢คาวะบะ โนะ ยูเมะภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1990
- "มุอิมิดาสุ" (ムイミダスมุอิมิดาสุภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1991
- "เรื่องราวของเงิน" (お金物語โอคาเนะ โมโนงาตาริภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1991
- "เรื่องราวของหน่วยวัด" (単位物語ทันอิ โมโนงาตาริภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1991
- "เทศกาลยามสนธยา" (黄昏のカーニバルทาสุคาเระ โนะ คานิบารุภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1991
- "ตัวละครหลัก" (主な登場人物โอมินะ โทโจ จินบุตสึภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1991
- "บทนำสู่เป่ายิ้งฉุบ" (ジャンケン入門จังเค็น นิวมงภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1991
- "หนังสือเล่มโปรดของชิมิซุ โยชิโนริ: รวมผลงานชิ้นเอกที่คัดสรรเอง" (清水義範本人の愛好本 自選傑作集ชิมิซุ โยชิโนริ ฮนคิน โนะ ไอโคบง จิเซ็น เคสซาคุชูภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1991
- "ชีวิตเดินเตร่" (人生うろうろจินเซย์ อุโรอุโรภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1992
- "รวมวรรณกรรมโลก" (世界文学全集เซไค บุงงาคุ เซ็นชูภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1992
- "เขื่อน คันนะ และชินชิโรชิเท็น" (ダムとカンナとシンシロシテンดามุ โตะ คันนะ โตะ ชินชิโรชิเท็นภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1992
- "ประวัติการขึ้นลงของเครื่องแต่งกายโลก" (世界衣裳盛衰史เซไค อิโช เซย์ซุยชิภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1992
- "รวมวรรณกรรมญี่ปุ่น" (日本文学全集นิฮง บุงงาคุ เซ็นชูภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1992
- "ผู้กล่าวถ้อยคำ" (発言者たちฮัตสึเก็นชะ-ทาจิภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1993
- "ฉันคือตัวละครในเรื่อง" (私は作中の人物であるวาตาชิ วะ ซาคุชู โนะ จินบุตสึ เดอารุภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1993
- "อ่าวแห่งไซแนปส์" (シナプスの入江ชินาปุสึ โนะ อิริเอะภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1993
- "ชื่อที่แตกต่างกัน" (バラバラの名前บาราบารา โนะ นามาเอะภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1993
- "ทางลาดที่ไม่มีแสงแดด" (陽のあたらない坂道ฮิ โนะ อะตารานาอิ ซาคามิจิภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1993
- "มอนเดลุกะลวงตาอันไกลโพ้น" (遥か幻のモンデルカฮารุกะ เก็นโซ โนะ มอนเดลุกะภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1993
- "ฝันร้ายยามสนธยา: รวมเรื่องสยองขวัญที่คัดสรรเอง" (黄昏の悪夢 自選恐怖小説集ทาสุคาเระ โนะ อาคุมุ จิเซ็น เคียวฟุ โชเซ็ตสึชูภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1993
- "ห้องเรียนจอมปลอม" (似ッ非イ教室นิสเซย์ เคียวชิตสึภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1994
- "รถเมล์ไม่มา" (バスが来ないบาสุ กะ โคไนภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1994
- "วิธีใช้สัตว์ในยามสงคราม" (戦時下動物活用法เซ็นจิกะ โดบุตสึ คัตสึโยโฮภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1994
- "สิ่งที่เหมือนคาน" (バールのようなものบารุ โนะ โยนะ โมโนภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1995
- "คุณกำลังทำสิ่งที่ไม่ดีต่อสุขภาพอยู่หรือเปล่า" (体に悪いことしてますかคาราดะ นิ วารุอิ โคโตะ ชิเตะมาสุกะภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1995
- "ชีวประวัติคุณปู่คุณย่าญี่ปุ่น" (日本ジジババ列伝นิฮง จิจิบาบะ เร็ตสึเด็นภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1995
- "ภาพลวงตา: รัฐธรรมนูญญี่ปุ่น" (騙し絵 日本国憲法ดะมาชิเอะ นิฮงโคคุ เค็นโปภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1996
- "เป้าหมาย" (ターゲットทาเก็ตโตะภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1996
- "ความลึกลับของห้องสีน้ำตาล" (茶色い部屋の謎ไชโรอิ เฮยะ โนะ นาโซะภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1997
- "12 จานพิเศษ" (12皿の特別料理12 ซาระ โนะ โทคุเบ็ตสึ เรียวริภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1997
- "การเผชิญหน้า" (ザ・対決เดอะ ไทเค็ตสึภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1998
- "เริ่มการแสดง!" (本番いきま~สุภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1998
- "เมื่อแม่เต่าล้ม" (親亀こけたらโอยกาเมะ โคเค็ตาระภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1998
- "ซินเดอเรลล่าหลังจากนั้น" (その後のシンเดอเรลล่าโซโนะ อะโตะ โนะ ชินเดอเรลล่าภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1998
- "ทัชตลอดกาล" (永遠のターจิภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 1999
- "นักดาบผู้ยิ่งใหญ่" (大剣豪ไดเค็นโกภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 2000
- "ความวุ่นวายของภาษาญี่ปุ่น" (日本語の乱れนิฮงโกะ โนะ มิดาเระภาษาญี่ปุ่น) ค.ศ. 2000
- "ทฤษฎีขยะ" ({{lang|ja|ゴミの定理|โกมิ โนะ เทริ}) ค.ศ. 2001
- "รวมเรื่องราวแปลกประหลาดที่สุดในโลก" ({{lang|ja|世にも珍妙な物語集|โยะ นิ โมะ จินเมียว นะ โมโนงาตาริชู}}) ค.ศ. 2001
- "การประดิษฐ์อันผิดปกติของศาสตราจารย์" ({{lang|ja|博士の異常な発明|ฮาคาเสะ โนะ อิจิโจ นะ ฮัตสึเมย์}}) ค.ศ. 2002
- "การแข่งขัน" ({{lang|ja|ザ・勝負|เดอะ โชบุ}}) ค.ศ. 2002
- "ลิงใหญ่หัวเราะ" ({{lang|ja|笑う霊長類|วาราวุ เรย์โชรุย}}) ค.ศ. 2003
- "เงิน" ({{lang|ja|Money|มันนี่}}) ค.ศ. 2004
- "เรื่องราวของปลอกคอ" ({{lang|ja|首輪物語|คูบิวะ โมโนงาตาริ}}) ค.ศ. 2005
- "การอ่านผิดเพี้ยนของเรื่องราวเก็นจิ" ({{lang|ja|読み違え源氏物語|โยมิชิกาเอะ เก็นจิ โมโนงาตาริ}}) ค.ศ. 2007
- "อาหรับราตรีใหม่" ({{lang|ja|新アラビアンナイト|ชิน อาราเบียน ไนท์}}) ค.ศ. 2007
- "รวมผลงานเลียนแบบของชิมิซุ โยชิโนริ 100 เรื่อง" ({{lang|ja|清水義範パスティーシュ100|ชิมิซุ โยชิโนริ ปาสตีชู 100}}) ทั้ง 6 เล่ม ค.ศ. 2008-2009
- "ไอซุชุนจู" ({{lang|ja|会津春秋|ไอซุ ชุนจู}}) ค.ศ. 2012
4.3. นวนิยายขนาดยาว
ชิมิซุ โยชิโนริ ได้ตีพิมพ์นวนิยายขนาดยาวหลายเล่ม ซึ่งแต่ละเรื่องมีแก่นเรื่องและแนวทางการเล่าเรื่องที่แตกต่างกัน:
- "ผู้รุกรานสีเขียว" ({{lang|ja|緑の侵略者|มิโดริ โนะ ชินเรียคุฉะ}}) ค.ศ. 1978
- "สงครามใหญ่ในโรงเรียนพาสเทล" ({{lang|ja|パステル学園大乱戦|พาสเทล กาคุเอ็น ไดรันเซ็น}}) ค.ศ. 1987
- "บทนำสู่จอมโจรผู้ยิ่งใหญ่" ({{lang|ja|超・怪盗入門|โช ไคโตะ นิวมง}}) ค.ศ. 1987
- "ความฝันของปลาคาร์ปทองคำ" ({{lang|ja|金鯱の夢|คิงโกะ โนะ ยูเมะ}}) ค.ศ. 1989
- "บทนำสู่การศึกษา: ภาคการต่อสู้ ภาคความล้มเหลว ภาคการพึ่งตนเอง" ({{lang|ja|学問ノススメ 奮闘編 挫折編 自立編|กาคุมง โนะ ซุซุเมะ ฟุนโตเฮ็น ซาเซ็ตสึเฮ็น จิริตสึเฮ็น}}) ค.ศ. 1989-1990
- "บทนำสู่การลักพาตัวสุดยอด" ({{lang|ja|超・誘拐入門|โช ยูไค นิวมง}}) ค.ศ. 1989
- "ดินแดนแห่งคำพูด" ({{lang|ja|ことばの国|โคโตบะ โนะ คุนิ}}) ค.ศ. 1990
- "โรงเรียนมัธยมต้นเอกชนสมมติไร้เหตุผล" ({{lang|ja|虚構市立不条理中学校|เคียวโค ชิริตสึ ฟูโจริ ชูงักโกะ}}) ค.ศ. 1990-1991
- "เรื่องราวของเอเซย์" ({{lang|ja|江勢物語|โคเซย์ โมโนงาตาริ}}) ค.ศ. 1991
- "ชีวิตของคาชิวากิ เซจิ" ({{lang|ja|柏木誠治の生活|คาชิวากิ เซจิ โนะ เซคัตสึ}}) ค.ศ. 1991
- "นาวุที่ถูกน้ำท่วม" ({{lang|ja|ナウの水びたし|นาอุ โนะ มิซุบิตาชิ}}) ค.ศ. 1991
- "ซูชิกับนินจา" ({{lang|ja|スシとニンจา|ซูชิ โตะ นินจา}}) ค.ศ. 1992
- "การงีบหลับของเทพเจ้า" ({{lang|ja|神々の午睡|คามิกามิ โนะ โกซุย}}) ค.ศ. 1992
- "เรื่องราวของอาโอยามะ 1971" ({{lang|ja|青山物語1971|อาโอยามะ โมโนงาตาริ 1971}}) ค.ศ. 1992
- "บันทึกการเดินทางในญี่ปุ่น" ({{lang|ja|ニッポン見聞録|นิปปง เค็มบุนโรคุ}}) ค.ศ. 1993
- "เรื่องราวของอาโอยามะ 1974: รองเท้าผ้าใบกับหนังสือปกอ่อน" ({{lang|ja|青山物語1974 スニーカーと文庫本|อาโอยามะ โมโนงาตาริ 1974 สึนีกา แอนด์ บุนโกบง}}) ค.ศ. 1994
- "แม้เพียงเสื้อผ้าที่สัมผัสกันก็เป็นพรหมลิขิต" ({{lang|ja|袖すりあうも他生の縁|โซเดะ สุริอาอุ โมะ ทาโช โนะ เอ็น}}) ค.ศ. 1994
- "นักสะกดจิต" ({{lang|ja|催眠術師|ไซมินจุตสึชิ}}) ค.ศ. 1994
- "ในหอคอยสูงฤดูใบไม้ผลิ" ({{lang|ja|春高楼の|ฮารุโคโร โนะ}}) ค.ศ. 1995
- "ยุคสมัยของครอบครัว" ({{lang|ja|家族の時代|คาโซคุ โนะ จิได}}) ค.ศ. 1995
- "ชื่อมากมาย" ({{lang|ja|名前がいっぱい|นามาเอะ กะ อิปไป}}) ค.ศ. 1996
- "เรื่องราวของบ้านใหม่ หรือ ทัตสึฮิโกะ โดโรเอะ สร้างบ้านใหม่บนที่ดินเช่าได้อย่างไร" ({{lang|ja|新築物語 または、泥江龍彦はいかにして借地に家を建て替えたか|ชินจิกุ โมโนงาตาริ มาตาวะ โดโรเอะ ทัตสึฮิโกะ วะ อิคานิ ชิเตะ ชาคูจิ นิ อิเอะ โอะ ทาเตะคาเอตะ กะ}}) ค.ศ. 1996
- "เมืองที่แตกต่างกัน: บันทึกการเดินทางในญี่ปุ่น" ({{lang|ja|まちまちな街々 นิปปง เค็มบุนโรคุ}}) ค.ศ. 1996
- "ประวัติศาสตร์ญี่ปุ่นปลอม" ({{lang|ja|偽史日本伝|กิชิ นิฮงเด็น}}) ค.ศ. 1997
- "ยมทูต" ({{lang|ja|死神|ชินิงามิ}}) ค.ศ. 1998
- "จูชินกุระของอุเอโนะสุเกะ" ({{lang|ja|上野介の忠臣蔵|อุเอโนะสุเกะ โนะ ชูชินกุระ}}) ค.ศ. 1999
- "เขาวงกต" ({{lang|ja|迷宮|เมย์คิว}}) ค.ศ. 1999
- "ทุกคนคือครอบครัว" ({{lang|ja|みんな家族|มินนะ คาโซคุ}}) ค.ศ. 2000
- "สหัสวรรษเกลียวคู่" ({{lang|ja|二重螺旋のミレニアム|นิจู ราเซ็น โนะ มิเรเนียมุ}}) ค.ศ. 2000
- "ตำนานลมฤดูใบไม้ผลิแห่งโอวาริ" ({{lang|ja|尾張春風伝|โอวาริ ชุนปูเด็น}}) ค.ศ. 2000 (บรรยายถึงโทคุกาวะ มุเนฮารุ)
- "ชายผู้มีแปดหน้า" ({{lang|ja|八つの顔を持つ男|ยัตสึ โนะ คาโอ โอะ โมทสึ โอโตโกะ}}) ค.ศ. 2000
- "เพื่อให้กาแล็กซีเป็นเช่นนี้" ({{lang|ja|銀河がこのようにあるために|กิงกะ กะ โคโนะ โย นิ อารุ ทาเมะ นิ}}) ค.ศ. 2000
- "ดารา" ({{lang|ja|スタอา}}) ค.ศ. 2001
- "คาไลโดสโคปแห่งเก็นไน" ({{lang|ja|源内万華鏡|เก็นไน มันเกเคียว}}) ค.ศ. 2001
- "ชายกบ" ({{lang|ja|蛙男|คาเอรุโอโตโกะ}}) ค.ศ. 2002
- "แอกแห่งความสุข" ({{lang|ja|幸福の軛|โคฟุคุ โนะ คูบิคิดาจิ}}) ค.ศ. 2003
- "เรื่องราวของอาโอยามะ 1979: บทสรุปแห่งความคิดถึง" ({{lang|ja|青山物語1979 郷愁完結編|อาโอยามะ โมโนงาตาริ 1979 เคียวชู คันเค็ตสึเฮ็น}}) ค.ศ. 2004
- "กรงนก" ({{lang|ja|バードเคจ|บาร์ดเคจ}}) ค.ศ. 2004
- "จินตนาการ" ({{lang|ja|イマจิน}}) ค.ศ. 2004
- "อาจารย์โซเซกิหนักใจมาก" ({{lang|ja|漱石先生大いに悩む|โซเซกิ เซ็นเซย์ โออินิ นายามุ}}) ค.ศ. 2004
- "ฟุคุซาวะ ยูคิจิเต็มไปด้วยปริศนา: นวนิยายคำสอนใจ" ({{lang|ja|福沢諭吉は謎だらけ。心訓小説|ฟุคุซาวะ ยูคิจิ วะ นาโซะ ดาระเคะ ชินคุน โชเซ็ตสึ}}) ค.ศ. 2006
- "เทศกาลเหมายัน" ({{lang|ja|冬至祭|โทจิไซ}}) ค.ศ. 2006
- "ประวัติศาสตร์โลกที่น่าสงสัย" ({{lang|ja|疑史世界伝|กิชิ เซไคเด็น}}) ค.ศ. 2007
- "ลูกหลานของดอนกิโฆเต้" ({{lang|ja|ドン・キホーテの末裔|ดอน คิโฮเตะ โนะ ซุเอย์}}) ค.ศ. 2007
- "ประวัติศาสตร์ย้อนกลับของยุคบาคุมัตสึ" ({{lang|ja|幕末裏返史|บาคุมัตสึ อุระกาเอชิ}}) ค.ศ. 2008
- "เป็นคนดีนี่นา" ({{lang|ja|いい奴じゃน}}) ค.ศ. 2008
- "ความสับสนอลหม่านของความรักและภาษาญี่ปุ่น" ({{lang|ja|愛と日本語の惑乱|ไอ โตะ นิฮงโกะ โนะ วาคุรัน}}) ค.ศ. 2008
- "เมืองที่มีแม่น้ำ: เรื่องราวของพายุไต้ฝุ่นอิเซะวาน" ({{lang|ja|川のある街 伊勢湾台風物語|คาวะ โนะ อารุ มาจิ อิเซะวาน ไทฟู โมโนงาตาริ}}) ค.ศ. 2009
- "เรือของเรียวมะ" ({{lang|ja|龍馬の船|เรียวมะ โนะ ฟุเนะ}}) ค.ศ. 2009
- "ผู้หญิงของโนบุนางะ" ({{lang|ja|信長の女|โนบุนางะ โนะ อนนะ}}) ค.ศ. 2011
- "บันทึกสงครามมึนงง" ({{lang|ja|朦朧戦記|โมโร เซ็นกิ}}) ค.ศ. 2015
4.4. สารคดีและงานเขียนอื่นๆ
ชิมิซุ โยชิโนริ ยังมีผลงานที่ไม่ใช่นวนิยายจำนวนมาก รวมถึงสารคดีและงานเขียนที่ร่วมกับนักวาดภาพ:
- "การเลียนแบบรูปแบบและมนุษย์ล่องหน" ({{lang|ja|パスティーシュと透明人間|ปาสตีชู โตะ โทเมย์ นิงเก็น}}) ค.ศ. 1992
- "สิ่งที่ผมเรียนรู้จากหนัง: มันวิเศษจริงๆ" ({{lang|ja|映画でボクが勉強したこと ほんโต-นิ สุเตกิ ดะ}}) ค.ศ. 1993
- "ห้องเรียนการเขียนเรียงความของชิมิซุ โยชิโนริ" ({{lang|ja|清水義範の作文教室|ชิมิซุ โยชิโนริ โนะ ซาคุบุน เคียวชิตสึ}}) ค.ศ. 1995
- "หนังสือปริศนาที่จะทำให้ภาษาญี่ปุ่นน่าสนใจยิ่งขึ้น: แก้ปัญหาที่ยาก คำถามแปลกๆ และคำถามโง่ๆ" ({{lang|ja|日本語がもっと面白くなるパズルの本 難問、奇問、愚問を解|นิฮงโกะ กะ มตโตะ โอโมชิโระคุ นารุ ปาซึรุ โนะ ฮง นันมง คิมง กุมง โอะ โทคุ}}) ค.ศ. 1997
- "เมื่อครั้งยังเป็นเด็กหนุ่ม: ความทรงจำในยุค 70" ({{lang|ja|青二才の頃 回想の'70年代|อาโอนิไซ โนะ โคโระ ไคโซ โนะ 70 เน็นได}}) ค.ศ. 1999
- "เคล็ดลับการคิดเกี่ยวกับการศึกษาในปัจจุบัน" ({{lang|ja|今どきの教育を考えるヒント|อิมาโดคิ โนะ เคียวอิกุ โอะ คังงาเอรุ ฮินโตะ}}) ค.ศ. 1999
- "ตารางเวลาเฮเซย์ที่คิดถึงแล้ว" ({{lang|ja|もうนัตสึคาชิ เฮเซย์ โนะ เน็นเปียว}}) ค.ศ. 2000
- "หลักสูตรภาษาญี่ปุ่นที่ต้องหัวเราะ" ({{lang|ja|日本語必笑講座|นิฮงโกะ ฮิชโช โคซะ}}) ค.ศ. 2000
- "เคล็ดลับการคิดเกี่ยวกับการศึกษาที่เปิดโลกทัศน์" ({{lang|ja|目からウโรโค โนะ เคียวอิกุ โอะ คังงาเอรุ ฮินโตะ}}) ค.ศ. 2001
- "เกลียดการเขียนเรียงความ" ({{lang|ja|作文ダイคิไร}}) ค.ศ. 2001
- "ภาษาศาสตร์วิทยาศาสตร์" ({{lang|ja|サイเอ็นสุ เก็นโกกากุ}}) ค.ศ. 2001
- "กว่าจะเป็นชิมิซุ โยชิโนริ" ({{lang|ja|清水義範ができるまで|ชิมิซุ โยชิโนริ กะ เดคิรุ มาเดะ}}) ค.ศ. 2001
- "การเดินทางตามหาสถานะ: บันทึกการเดินทางเชิงอรรถ" ({{lang|ja|銅像めぐり旅 蘊蓄紀行|โดโซ เมกุริ ทาบิ อุนชิกุ คิโค}}) ค.ศ. 2002
- "จงประพฤติตนให้ดี" ({{lang|ja|行儀よくしろ。|เกียวงิ โยคุ ชิโระ}}) ค.ศ. 2003
- "พจนานุกรมภาษาถิ่นนาโกย่าฉบับสมบูรณ์!" ({{lang|ja|やっとคาเมะ! ได นาโกย่าโกะ จิเต็น}}) ค.ศ. 2003
- "พจนานุกรมคำชมของชิมิซุ โยชิโนริ" ({{lang|ja|清水義範のほめ言葉大事典|ชิมิซุ โยชิโนริ โนะ โฮเมะโคโตบะ ไดจิเต็น}}) ค.ศ. 2004
- "ห้องเรียนการเขียนสำหรับผู้ใหญ่" ({{lang|ja|大人のための文章教室|โอโตนะ โนะ ทาเมะ โนะ บุนโช เคียวชิตสึ}}) ค.ศ. 2004
- "ห้องเรียนการเขียนเรียงความสำหรับสอนลูก" ({{lang|ja|わがโกะ นิ โอชิเอรุ ซาคุบุน เคียวชิตสึ}}) ค.ศ. 2005
- "ไม่มี 'ผู้ใหญ่'..." ({{lang|ja|「大人」がいない...|โอโตนะ กะ อินาอิ...}}) ค.ศ. 2006
- "เขียนได้คล่อง! เอกสารธุรกิจ" ({{lang|ja|สุระสุระ คาเครุ! บิสิเนสสุ บุนโช}}) ค.ศ. 2006
- "โอ้ ไม่รู้เลย: ประวัติศาสตร์โลกแบบนี้" ({{lang|ja|อา อา ชิรานันดะ คอนนะ เซไคชิ}}) ค.ศ. 2006
- "วิธีเป็นนักเขียนนวนิยาย: คำแนะนำสำหรับผู้ที่คิดอย่างจริงจังเกี่ยวกับการสร้างสรรค์" ({{lang|ja|โชเซ็ตสึกะ นิ นารุ โฮโฮ ฮนคิ เดะ คังงาเอรุ ฮิโตะ โนะ ทาเมะ โนะ โซซาคุ คัตสึโด โนะ ซุซุเมะ}}) ค.ศ. 2007
- "วรรณกรรมโลกแบบเข้าใจง่าย: วิธีการอ่านแบบเลียนแบบ" ({{lang|ja|ฮายา วาคาริ เซไค โนะ บุงงาคุ - ปาสตีชู โดคุโชจุตสึ}}) ค.ศ. 2008
- "พลังแห่งความสุข" ({{lang|ja|ชิอาวาเสะ นิ นารุ จิคาระ}}) ค.ศ. 2008
- "วิธีพิชิตวรรณกรรมโลก" ({{lang|ja|เซไค บุงงาคุ ฮิชโชโฮ}}) ค.ศ. 2008
- "ประวัติศาสตร์วรรณกรรมญี่ปุ่นที่ไม่มีสาระ" ({{lang|ja|มิ โมะ ฟุตะ โมะ ไน นิฮง บุงงาคุชิ}}) ค.ศ. 2009
- "การเดินทางของคู่รักไปยังประเทศอิสลาม" ({{lang|ja|ฟูฟุ เดะ อิคุ อิสุรามุ โนะ คุนิกุนิ}}) ค.ศ. 2009
- "ประวัติศาสตร์ญี่ปุ่นที่อ่านด้วยคำพูดรุนแรง" ({{lang|ja|โบเก็น เดะ โยมุ นิฮงชิ}}) ค.ศ. 2011
- "การเดินทางของคู่รักไปยังเมืองประวัติศาสตร์ในอิตาลี" ({{lang|ja|ฟูฟุ เดะ อิคุ อิตาเรีย เรคิชิ โนะ มาจิมาจิ}}) ค.ศ. 2011
- "การเดินทางของคู่รักไปยังประเทศในคาบสมุทรบอลข่าน" ({{lang|ja|ฟูฟุ เดะ อิคุ บารุคัน โนะ คุนิกุนิ}}) ค.ศ. 2013
- "คนที่มีชีวิตดีขึ้นและคนที่มีชีวิตไร้สาระตั้งแต่ 50 ปีขึ้นไป" ({{lang|ja|50 ได คาระ โจซุ นิ อิคุ ฮิโตะ มุดะ นิ อิคุ ฮิโตะ}}) ค.ศ. 2013
- "คนที่มีเวลาเหลือเฟือและคนที่ไม่เหลือเวลาตั้งแต่ 50 ปีขึ้นไป" ({{lang|ja|50 ได คาระ โยยู กะ อุมาเรรุ ฮิโตะ นาคุนารุ ฮิโตะ}}) ค.ศ. 2013
- "คนที่คิดมากเกินไป: ชีวประวัตินักปรัชญาตลก" ({{lang|ja|คังงาเอะ สึกิตะ ฮิโตะ โอวาราย เท็ตสึกากุฉะ เร็ตสึเด็น}}) ค.ศ. 2013
- "ศิลปะการเขียนที่ควบคุมจิตใจ" ({{lang|ja|โคโคโระ โอะ อายาสุรุ บุนโชจุตสึ}}) ค.ศ. 2014
- "ชีวิตจะดีขึ้นถ้ามีพิษเล็กน้อย!" ({{lang|ja|ชตโตะ โดคุ โนะ อารุ โฮ กะ จินเซย์ อุมาคุ อิคุ!}}) ค.ศ. 2015
- "บันทึกอาหารการเดินทางของคู่รัก: เที่ยวชิมรสทั่วโลก" ({{lang|ja|ฟูฟุ เดะ อิคุ ทาบิ โนะ โชกุนิกกิ เซไค อาจิโคจิ อาจิเมกุริ}}) ค.ศ. 2015
- "การเดินทางของคู่รักไปยังอังกฤษที่อร่อยอย่างไม่คาดคิด" ({{lang|ja|ฟูฟุ เดะ อิคุ อิงาอิ โตะ โออิชิ อิริสุ}}) ค.ศ. 2016
- "การสนทนาสำหรับผู้ใหญ่ที่น่าขำ!" ({{lang|ja|อุเคะรุ! โอโตนะ โนะ ไควะจุตสึ}}) ค.ศ. 2017
- "โลกที่แปลกประหลาดของญี่ปุ่น: นาโกย่า" ({{lang|ja|นิฮง โนะ อิไค นาโกย่า}}) ค.ศ. 2017
- ชุดหนังสือภาพประกอบโดยไซบาระ ริเอโกะ** ({{lang|ja|西原理恵子 絵|ไซบาระ ริเอโกะ เอะ}})
- "วิทยาศาสตร์ก็ยังสนุก" ({{lang|ja|おもしろคุเตะ โมะ ริกา}}) ค.ศ. 1994
- "วิทยาศาสตร์สนุกยิ่งขึ้น" ({{lang|ja|มตโตะ โอโมชิโระคุเตะ โมะ ริกา}}) ค.ศ. 1996
- "สังคมศึกษายังไงก็สนุก" ({{lang|ja|โดโคโรนเดะ โมะ ชาไคกะ}}) ค.ศ. 1998
- "สังคมศึกษาสนุกยิ่งขึ้น" ({{lang|ja|มตโตะ โดโคโรนเดะ โมะ ชาไคกะ}}) ค.ศ. 1999
- "คณิตศาสตร์ที่สนุกแม้ไม่อยากสนุก" ({{lang|ja|อียะ เดะ โมะ ทาโนชิเมรุ ซันสุ}}) ค.ศ. 2001
- "ภาษาญี่ปุ่นที่เข้าใจได้เป็นครั้งแรก" ({{lang|ja|ฮาจิเมะเตะ วาคารุ โคคูโกะ}}) ค.ศ. 2002
- "ห้องเรียนที่กระโดดไกลเกินไป: ในสไตล์การสนทนาของครู" ({{lang|ja|โทบิซึกิรุ เคียวชิตสึ เซ็นเซย์ โนะ ซัตสึดังฟู นิ}}) ค.ศ. 2003
- "วิธีพิชิต 'การอ่าน' แบบเอาแต่ใจ" ({{lang|ja|โดคุดันริว "โดคุโช" ฮิชโชโฮ}}) ค.ศ. 2007
- "คำแนะนำเรื่องเกร็ดความรู้" ({{lang|ja|ซัตสึงาคุ โนะ ซุซุเมะ}}) ค.ศ. 2007
- "ชิมิซุ โยชิโนริ อ่านรวดเดียวจบ! สังคมศึกษาที่สนุกกว่าโรงเรียน" ({{lang|ja|ชิมิซุ โยชิโนริ โนะ อิคคิ นิ โยเมรุ! กักโก ยอริ โอโมชิโรอิ ชาไค}}) ค.ศ. 2010
- "ชิมิซุ โยชิโนริ อ่านรวดเดียวจบ! ชีวประวัติบุคคลสำคัญในประวัติศาสตร์ญี่ปุ่น: ภาคโบราณ" ({{lang|ja|ชิมิซุ โยชิโนริ โนะ อิคคิ นิ โยเมรุ! นิฮงชิ จินบุตสึเด็น โคไดเฮ็น}}) ค.ศ. 2012
- "ชิมิซุ โยชิโนริ อ่านรวดเดียวจบ! ชีวประวัติบุคคลสำคัญในประวัติศาสตร์ญี่ปุ่น: ภาคเฮอันและกำเนิดซามูไร" ({{lang|ja|ชิมิซุ โยชิโนริ โนะ อิคคิ นิ โยเมรุ! นิฮงชิ จินบุตสึเด็น เฮอันจิได แอนด์ บุชิ โนะ ทันโจเฮ็น}}) ค.ศ. 2013
- "ชิมิซุ โยชิโนริ อ่านรวดเดียวจบ! ชีวประวัติบุคคลสำคัญในประวัติศาสตร์ญี่ปุ่น: ภาคเซ็นโกคุถึงบาคุมัตสึที่วุ่นวาย" ({{lang|ja|ชิมิซุ โยชิโนริ โนะ อิคคิ นิ โยเมรุ! นิฮงชิ จินบุตสึเด็น เซ็นโกคุจิได ~ บาคุมัตสึ เกคิโดเฮ็น}}) ค.ศ. 2014
- ผลงานร่วมเขียน/ร่วมแก้ไข** ({{lang|ja|共編著|เคียวเฮ็นโช}})
- "พจนานุกรมภาษาถิ่นนาโกย่าฉบับตลก" ({{lang|ja|笑説大名古屋語事典|โชเซ็ตสึ ได นาโกย่าโกะ จิเต็น}}) ค.ศ. 1994 (ร่วมแก้ไข)
- "บันทึกการเดินทางคอมพิวเตอร์ของพี่น้องอิเล็กทรอนิกส์" ({{lang|ja|電脳兄弟のパソコン放浪記|เด็นโน เคียวได โนะ พาสุคอน โฮโรคุ}}) ค.ศ. 1994 (ร่วมเขียนกับชิมิซุ ยูกิโนริ)
- "รวมบทความดีเด่นของญี่ปุ่น ภาคพิเศษ 66: ภาษาถิ่น" ({{lang|ja|日本の名随筆 別巻 66 方言|นิฮง โนะ เมย์ซุยฮิตสึ เบ็ตสึคัง 66 โฮเก็น}}) ค.ศ. 1996
- "50 ผลงานชิ้นเอกในตอนท้ายของวัน" ({{lang|ja|一日の終わりに50の名作一編|อิจินิจิ โนะ โอวาริ นิ 50 โนะ เมย์ซาคุ อิปเป็น}}) ค.ศ. 2008
- ชุดหนังสือภาพประกอบโดยไซบาระ ริเอโกะ** ({{lang|ja|西原理恵子 絵|ไซบาระ ริเอโกะ เอะ}})
5. รูปแบบและแก่นเรื่องทางวรรณกรรม
ผลงานของชิมิซุ โยชิโนริ มีลักษณะทางวรรณกรรมที่เป็นเอกลักษณ์โดดเด่น โดยเฉพาะอย่างยิ่งการใช้เทคนิคการเลียนแบบรูปแบบและอารมณ์ขัน รวมถึงการสำรวจประเด็นทางนิยายวิทยาศาสตร์และภาษาถิ่น
5.1. การเลียนแบบรูปแบบและล้อเลียน
ชิมิซุ โยชิโนริ มีความเชี่ยวชาญอย่างยิ่งในการใช้เทคนิคการเลียนแบบรูปแบบ (pastiche) และการล้อเลียน ซึ่งเป็นองค์ประกอบสำคัญที่สร้างเอกลักษณ์ให้กับงานเขียนของเขา เขาไม่เพียงแต่เลียนแบบรูปแบบการเขียนของนักเขียนคนอื่นๆ ได้อย่างแนบเนียน แต่ยังสามารถนำมาใช้เพื่อสร้างสรรค์เรื่องราวใหม่ๆ ที่เต็มไปด้วยอารมณ์ขันและการเสียดสี ตัวอย่างเช่น การเลียนแบบสำนวนของชิบะ เรียวทาโร่ในเรื่อง "การตอบโต้ของลิงและปู" ({{lang|ja|猿蟹の賦|ซารุคานิ โนะ ฟุ}}) หรือการล้อเลียนหนังสือชื่อดังอย่าง "คนญี่ปุ่นกับชาวยิว" ({{lang|ja|日本人とユダヤ人|นิฮงจิน โตะ ยูดายะจิน}}) เทคนิคนี้ช่วยให้เขาสามารถวิพากษ์วิจารณ์และนำเสนอประเด็นทางสังคมได้อย่างมีชั้นเชิง โดยไม่ทำให้ผู้อ่านรู้สึกหนักหน่วงเกินไป
5.2. อารมณ์ขันและการเสียดสี
อารมณ์ขัน การเสียดสี และความเฉลียวฉลาดเป็นคุณสมบัติที่โดดเด่นและปรากฏอยู่ตลอดทั้งผลงานของชิมิซุ โยชิโนริ ไม่ว่าจะเป็นในนวนิยายสืบสวนสอบสวนที่เต็มไปด้วยเรื่องตลกขบขัน หรือในเรื่องสั้นแนวเลียนแบบรูปแบบที่ใช้ความขบขันเป็นเครื่องมือในการนำเสนอความคิดที่ลึกซึ้ง เขาใช้อารมณ์ขันเพื่อลดทอนความตึงเครียดของสถานการณ์ และใช้การเสียดสีเพื่อวิพากษ์วิจารณ์ปรากฏการณ์ทางสังคม ภาษา หรือแม้กระทั่งวรรณกรรมเอง ความสามารถในการผสมผสานความจริงจังกับความขบขันนี้ทำให้ผลงานของเขามีเสน่ห์และเข้าถึงผู้อ่านได้หลากหลายกลุ่ม
5.3. องค์ประกอบแนววิทยาศาสตร์และคาดการณ์
แม้ว่าชิมิซุ โยชิโนริ จะเป็นที่รู้จักจากงานเขียนแนวเลียนแบบรูปแบบ แต่เขาก็ยังคงรักษาองค์ประกอบแนวนิยายวิทยาศาสตร์และคาดการณ์ไว้ในผลงานหลายชิ้น โดยเฉพาะอย่างยิ่งในช่วงเริ่มต้นอาชีพนักเขียน ผลงานอย่างซีรีส์ "ประวัติศาสตร์อวกาศ" ({{lang|ja|宇宙史シリーズ|อูจูชิ ซีรีส์}}) และ "ปฏิบัติการสังหารเด็กหนุ่มพลังจิต" ({{lang|ja|エスパー少年抹殺作戦|เอสปา โชเน็น มัสซัตสึ ซาคุเซ็น}}) แสดงให้เห็นถึงความสนใจของเขาในแนวทางนี้ ต่อมาเขายังได้สร้างสรรค์นวนิยายนิยายวิทยาศาสตร์แนวโลกคู่ขนานที่น่าสนใจ เช่น "ความฝันของปลาคาร์ปทองคำ" ({{lang|ja|金鯱の夢|คิงโกะ โนะ ยูเมะ}}) ซึ่งสำรวจความเป็นไปได้ที่แตกต่างกันของประวัติศาสตร์ญี่ปุ่นผ่านมุมมองของนิยายวิทยาศาสตร์ องค์ประกอบเหล่านี้ช่วยเพิ่มมิติให้กับงานเขียนของเขา และสะท้อนให้เห็นถึงจินตนาการอันกว้างไกล
5.4. ภาษาและแนวคิดท้องถิ่นนิยม
ชิมิซุ โยชิโนริ ให้ความสำคัญอย่างยิ่งกับภาษา โดยเฉพาะการใช้ภาษาถิ่นนาโกย่าในผลงานของเขา ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของ "งานนาโกย่า" ({{lang|ja|名古屋もの|นาโกย่า-โมโน}}) ที่โดดเด่น การใช้ภาษาถิ่นไม่เพียงแต่เพิ่มความสมจริงให้กับเรื่องราว แต่ยังเป็นการส่งเสริมและอนุรักษ์อัตลักษณ์ทางวัฒนธรรมท้องถิ่น นอกจากนี้ เขายังมีส่วนร่วมในการอภิปรายเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นในวงกว้าง โดยเคยดำรงตำแหน่งกรรมการในคณะกรรมการศัพท์เฉพาะของเอ็นเอชเค ({{lang|ja|NHK|เอ็นเอชเค}}) ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความใส่ใจของเขาต่อการใช้ภาษาที่ถูกต้องและเหมาะสมในสื่อสาธารณะ ผลงานหลายชิ้นของเขายังสำรวจประเด็นที่เกี่ยวข้องกับภาษาและการแสดงออกในเชิงภูมิภาค ซึ่งเน้นย้ำถึงความสำคัญของภาษาในการสร้างและสะท้อนอัตลักษณ์
6. การประเมินและอิทธิพล
ชิมิซุ โยชิโนริ ได้รับการยอมรับอย่างสูงจากทั้งนักวิจารณ์และสาธารณชน และมีอิทธิพลอย่างกว้างขวางต่อวงการวรรณกรรมและวัฒนธรรมญี่ปุ่น โดยเฉพาะอย่างยิ่งในด้านการใช้ภาษาและการสำรวจประเด็นท้องถิ่น
6.1. การประเมินเชิงวิจารณ์
ผลงานของชิมิซุ โยชิโนริ ได้รับการประเมินเชิงวิจารณ์ในแง่บวกจากบุคคลสำคัญในวงการวรรณกรรม โดยเฉพาะอย่างยิ่งมารุตานิ ไซอิจิ ({{lang|ja|丸谷才一|มารุตานิ ไซอิจิ}}) ซึ่งเป็นนักเขียนและนักวิจารณ์ที่มีชื่อเสียง ได้กล่าวชื่นชมชิมิซุว่าเป็น "นักเลียนแบบรูปแบบที่น่าจับตามอง" และยกย่องว่าเขามี "พรสวรรค์ที่น่าชื่นชม" ในการที่ "การเขียนเลียนแบบรูปแบบและการสร้างนวนิยายสามารถอยู่ร่วมกันได้และส่งเสริมซึ่งกันและกัน" อย่างไรก็ตาม มารุตานิเองก็ยอมรับว่าไม่สามารถประเมินผลงาน "อะไรคือการตอบโต้ของลิงและปู" ({{lang|ja|猿蟹合戦とは何か|ซารุคานิ กัสเซ็น โตะ วะ นานิกะ}}) ซึ่งเป็นผลงานเลียนแบบเรื่อง "อะไรคือจูชินกุระ" ({{lang|ja|忠臣蔵とは何か|ชูชินกุระ โตะ วะ นานิกะ}}) ของตนเองได้อย่างตรงไปตรงมา การประเมินเหล่านี้ตอกย้ำถึงความสามารถอันเป็นเอกลักษณ์ของชิมิซุในการสร้างสรรค์งานที่ทั้งสนุกสนานและมีคุณค่าทางวรรณกรรม
6.2. การดัดแปลงเป็นสื่อต่างๆ
ผลงานของชิมิซุ โยชิโนริ หลายเรื่องได้รับการดัดแปลงเป็นสื่อรูปแบบอื่น ซึ่งช่วยขยายขอบเขตการเข้าถึงและอิทธิพลของเขา:
- นวนิยายจากซีรีส์ "บันทึกคดีของคู่หูนักสืบโรคซึมเศร้า" ({{lang|ja|躁鬱探偵コンビの事件簿シリーズ|โซอุสึ ตันเตย์ คอมบิ โนะ จิเค็นโบะ ซีรีส์}}) โดยเฉพาะ "คดีฆาตกรรม H" ({{lang|ja|H殺人事件|เอช ซัตสึจิน จิเค็น}}) และ "คดีฆาตกรรม Y" ({{lang|ja|Y殺人事件|วาย ซัตสึจิน จิเค็น}}) ได้รับการดัดแปลงเป็นละครโทรทัศน์ความยาว 2 ชั่วโมง ออกอากาศทางสถานีโทรทัศน์ทีบีเอส ({{lang|ja|TBS|ทีบีเอส}}) ในชื่อ "H คืออักษรย่อปริศนา: จุดจบแห่งความรักของนักศึกษาวิทยาลัยสตรี - คดีฆาตกรรม H" และ "คดีฆาตกรรม Y: สกีน้ำพุร้อนและนักศึกษาสาว!?" ตามลำดับ
- เรื่องสั้นบางเรื่องของเขา เช่น "รถเมล์ไม่มา" ({{lang|ja|バスが来ない|บาสุ กะ โคไน}}) และ "การเข้าทรงของเชอร์ล็อก โฮมส์" ({{lang|ja|シャーロック・ホームズの口寄せ|เชอร์ล็อก โฮมส์ โนะ คุจิโยเสะ}}) รวมถึง "หัวหน้าแผนกโมเระพาสุ" ({{lang|ja|もれパス係長|โมเระพาสุ คาคาริโช}}) ได้รับการดัดแปลงเป็นละครโทรทัศน์ในซีรีส์ "เรื่องราวแปลกประหลาดที่สุดในโลก" ({{lang|ja|世にも奇妙な物語|โยะ นิ โมะ คิเมียว นะ โมโนงาตาริ}})
- ผลงานบางส่วน เช่น "สิ่งที่เหมือนคาน" ({{lang|ja|バールのようなもの|บารุ โนะ โยนะ โมโน}}) ยังถูกนำไปแสดงเป็นราคุโกะ ({{lang|ja|落語|ราคุโกะ}}) โดยทาจิคาวะ ชิโนสุเกะ ({{lang|ja|立川志の輔|ทาจิคาวะ ชิโนสุเกะ}})
6.3. อิทธิพลต่อวรรณกรรมและภาษาญี่ปุ่น
ชิมิซุ โยชิโนริ มีอิทธิพลอย่างกว้างขวางต่อวงการวรรณกรรมญี่ปุ่นและภาษาญี่ปุ่น โดยเฉพาะอย่างยิ่งจากการที่เขามีผลงานจำนวนมากที่เกี่ยวข้องกับภาษาญี่ปุ่น และการที่เขาเคยดำรงตำแหน่งกรรมการในคณะกรรมการศัพท์เฉพาะของเอ็นเอชเค ({{lang|ja|NHK|เอ็นเอชเค}}) บทบาทนี้แสดงให้เห็นถึงคุณูปการของเขาในการส่งเสริมการใช้ภาษาที่ถูกต้องและเหมาะสมในสื่อสาธารณะ นอกจากนี้ การที่เขาใช้ภาษาถิ่นนาโกย่าอย่างโดดเด่นในผลงาน "งานนาโกย่า" ({{lang|ja|名古屋もの|นาโกย่า-โมโน}}) ยังมีส่วนสำคัญในการกระตุ้นให้เกิดการอภิปรายเกี่ยวกับภาษาถิ่นและอัตลักษณ์ภูมิภาคในวรรณกรรมญี่ปุ่น ซึ่งช่วยเพิ่มความหลากหลายและมิติให้กับวงการวรรณกรรมของประเทศ