1. ภาพรวม
พัก มุน-ยอง เป็นบุคคลสำคัญในวงการเพลงและวรรณกรรมของเกาหลีใต้ ด้วยอาชีพที่หลากหลายในฐานะนักแต่งเพลง นักประพันธ์เพลง นักร้อง โปรดิวเซอร์ และนักเขียน เขาเป็นที่รู้จักอย่างกว้างขวางจากผลงานเพลงที่เน้นประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมเกาหลี โดยเฉพาะเพลง "ทกโดคือดินแดนของเรา" (독도는 우리 땅ทกโดนึน อูรี ตังภาษาเกาหลี) และ "100 วีรบุรุษผู้ทำให้เกาหลีเจิดจรัส" (한국을 빛낸 100명의 위인들ฮันกุกกึล บิชนแน 100 มยองอึย วีอินดึลภาษาเกาหลี) ผลงานของเขามีบทบาทสำคัญในการปลูกฝังความภาคภูมิใจในชาติและส่งเสริมความรู้ทางประวัติศาสตร์ให้กับเด็กและเยาวชนเกาหลี นอกจากนี้ เขายังมีผลงานด้านวรรณกรรมที่หลากหลาย รวมถึงการเป็นโปรดิวเซอร์รายการวิทยุและโทรทัศน์ ซึ่งแสดงให้เห็นถึงอิทธิพลอันกว้างขวางของเขาต่อวัฒนธรรมเกาหลีร่วมสมัย
2. ชีวิต
ชีวิตของพัก มุน-ยอง โดดเด่นด้วยการเดินทางที่หลากหลายในสายอาชีพ ทั้งในวงการดนตรี การแพร่ภาพ และการเขียน รวมถึงความมุ่งมั่นในการส่งเสริมประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมเกาหลี
2.1. ภูมิหลังและการเกิด
พัก มุน-ยอง เกิดในปี 1952 ที่เมืองปูซาน เกาหลีใต้ ซึ่งขณะนั้นเป็นพื้นที่ลี้ภัยในช่วงสงครามเกาหลี บิดาของเขาเป็นช่างไม้จากวอนจู และมารดามาจากพย็องชัง ในวัยเด็ก เขาย้ายมาอยู่กับครอบครัวที่โซล และเริ่มเรียนไวโอลินตั้งแต่ชั้นประถมศึกษา
2.2. การศึกษา
พัก มุน-ยอง สำเร็จการศึกษาจากโรงเรียนมัธยมแทกวัง และโรงเรียนมัธยมปลายแทกวัง จากนั้นเข้าศึกษาต่อที่มหาวิทยาลัยแห่งชาติโซล คณะวิศวกรรมศาสตร์ สาขาวิชาสถาปัตยกรรม
2.3. อาชีพและกิจกรรมช่วงต้น
หลังจากการรับราชการทหาร พัก มุน-ยอง ได้ทำงานที่แดวู เอ็นจิเนียริ่งในตำแหน่งผู้รับผิดชอบการออกแบบโรงไฟฟ้าอยู่พักหนึ่ง ในปี 1973 ถึง 1978 เขาร่วมกับคิม อึน-กวัง ก่อตั้งวงดนตรีดูโอชาย "นนดูร็อง พัดดูร็อง" (논두렁 밭두렁นนดูร็อง พัดดูร็องภาษาเกาหลี) ซึ่งเป็นวงดนตรีกีตาร์ ในปี 1977 เขาได้เข้าร่วมทงยัง บรอดคาสติง คอร์ปอเรชัน (TBC) ในฐานะโปรดิวเซอร์รายการวิทยุ FM และหลังจากนโยบายการควบรวมและยกเลิกสื่อในปี 1980 เขาก็ย้ายไปทำงานที่สถานีโทรทัศน์เคบีเอส (KBS) ที่นั่นเขาได้กำกับรายการวิทยุหลายรายการ เช่น ทู ยู ฟอร์ ฟอร์เกตติง เดอะ ไนท์ (To You For Forgetting the Night), เฮลโล, ฮวัง อิน-ยง, คัง บู-จา (Hello, Hwang In-yong, Kang Bu-ja), ร็อก-เปเปอร์-ซิสเซอร์ส (Rock-paper-scissors) และ เคบีเอส ยูนิเวอร์ซิตี ซอง เฟสติวัล (KBS University Song Festival) นอกจากนี้ เขายังทำงานเป็นนักเขียนบทให้กับรายการตลก ฮิวเมอร์ นัมเบอร์ 1 (유머 일번지ยูมอ อิลบอนจีภาษาเกาหลี) ทางช่อง KBS 2TV
2.4. อาชีพด้านดนตรี

พัก มุน-ยอง เริ่มต้นอาชีพในฐานะนักแต่งเพลง นักประพันธ์เพลง และนักวิจารณ์ดนตรีในปี 1982 หลังจากที่เขาประพันธ์เพลง "ทกโดคือดินแดนของเรา" ซึ่งขับร้องโดยช็อง กวัง-แท เพลงนี้เป็นเพลงสำคัญที่เน้นย้ำถึงความเป็นเจ้าของเกาะทกโดของเกาหลี และเป็นที่รู้จักอย่างกว้างขวางในหมู่ชาวเกาหลี เขาได้ประพันธ์เพลงที่เน้นประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมเกาหลีเป็นหลัก ในเดือนกรกฎาคม 1990 เขาได้ลาออกจากตำแหน่งโปรดิวเซอร์เพลงวิทยุ FM ของ KBS ในปี 1991 เขาได้ประพันธ์เพลง "100 วีรบุรุษผู้ทำให้เกาหลีเจิดจรัส" ซึ่งขับร้องโดยชเว ย็อง-จุน เพลงนี้ได้รับรางวัลเพลงรักชาติยอดเยี่ยมจากงานประกาศรางวัลเพลงเกาหลีครั้งที่ 5 ที่จัดโดยสมาคมวิจัยเนื้อเพลงเกาหลีในปีเดียวกัน เพลงนี้มีบทบาทสำคัญในการสอนประวัติศาสตร์เกาหลีให้กับเด็กๆ ผ่านบทเพลง
พัก มุน-ยอง ยังเป็นผู้ค้นพบนักร้องหน้าใหม่หลายคนในฐานะโปรดิวเซอร์เพลง เช่น คิม กวัง-ซ็อก, คิล อึน-จ็อง, พย็อน จิน-ซ็อบ และชีอินกวา ชนจัง ในเดือนพฤศจิกายน 1992 เขาได้ผลิตอัลบั้ม ฮวัง ย็อง-โจ มาราธอน เจเพ กีนยอม อึมบัน - ออมอนี นานึน แฮแนซซึมนีดา (황영조 마라톤 제패 기념 음반 - 어머니 나는 해냈습니다ฮวัง ย็อง-โจ มาราธอน เจเพ กีนยอม อึมบัน - ออมอนี นานึน แฮแนซซึมนีดาภาษาเกาหลี) เพื่อรำลึกถึงชัยชนะเหรียญทองมาราธอนชายของฮวัง ย็อง-โจ ในโอลิมปิกฤดูร้อน 1992 ที่เมืองบาร์เซโลนา ประเทศสเปน ในปี 2017 เขายังได้ผลิตอัลบั้มเพลงเด็กชื่อ พย็องชัง ซอง (평창송พย็องชัง ซงภาษาเกาหลี) เพื่ออวยพรให้โอลิมปิกฤดูหนาว 2018 ที่พย็องชังประสบความสำเร็จ
2.5. อาชีพด้านการแพร่ภาพ
พัก มุน-ยอง มีบทบาทสำคัญในวงการแพร่ภาพของเกาหลีใต้ โดยเริ่มต้นจากการเป็นโปรดิวเซอร์รายการวิทยุ FM ที่TBC ในปี 1977 และย้ายไปKBS ในปี 1980 หลังจากนโยบายการควบรวมสื่อ ที่ KBS เขาได้กำกับรายการวิทยุยอดนิยมหลายรายการ เช่น ทู ยู ฟอร์ ฟอร์เกตติง เดอะ ไนท์ และ เฮลโล, ฮวัง อิน-ยง, คัง บู-จา นอกจากนี้ เขายังได้แสดงความสามารถในการเขียนบท โดยเป็นนักเขียนบทให้กับรายการตลก ฮิวเมอร์ นัมเบอร์ 1 ทางช่อง KBS 2TV ซึ่งเป็นรายการที่ได้รับความนิยมอย่างสูง
2.6. อาชีพด้านการเขียน
ในฐานะนักเขียน พัก มุน-ยอง ใช้นามปากกาว่า "มุน-ยอง" และมีผลงานตีพิมพ์หลากหลายประเภท:
- บทกวี:
- ฉันอยากแต่งงานกับเธอ (너랑 결혼하고 싶어นอรัง คย็อลฮนฮาโก ชิพพอภาษาเกาหลี) (1991)
- นวนิยาย:
- จดหมายจากแซ็ง-แตกซูว์เปรีที่ส่งมาจากหมู่บ้านช็องจี (정지 마을에서 보내온 쌩떽쥐베리의 편지ช็องจี มาอึลเลซอ โพแนอน แซ็ง-แตกซูว์เปรีเอ พย็อนจีภาษาเกาหลี) (1992) - นวนิยายเชิงนิทานที่สืบเนื่องจากนวนิยาย เจ้าชายน้อย ของอ็องตวน เดอ แซ็ง-แตกซูว์เปรี
- การเดินทางที่สวยงาม (아름다운 여행อารึมดาวุน ยอแฮงภาษาเกาหลี) (1997) - นวนิยายที่ได้รับแรงบันดาลใจจากการหายตัวไปของอ็องตวน เดอ แซ็ง-แตกซูว์เปรี โดยมีเนื้อหาเกี่ยวกับการค้นพบการตรัสรู้ของตนเองในทะเลทราย
- จักรพรรดิ - การฟื้นคืนชีพของจักรวรรดิ (황제 - 제국의 부활ฮวังเจ - เชกุกกึย พูฮวัลภาษาเกาหลี) (2009) - ประกอบด้วย 3 เล่ม ได้รับรางวัลชนะเลิศในประเภทนวนิยายจากการประกวดเนื้อหาวัฒนธรรมเกาหลีครั้งที่ 1 ซึ่งจัดโดยสำนักงานเนื้อหาสร้างสรรค์เกาหลี
- หนังสือการ์ตูน:
- การเดินทางประวัติศาสตร์สำหรับเด็ก - 100 วีรบุรุษผู้ทำให้เกาหลีเจิดจรัส (어린이를 위한 역사 여행 만화 시리즈 - 한국을 빛낸 100명의 위인들อรินีรึล วีฮัน ยอกซา ยอแฮง มันฮวา ซีรีซือ - ฮันกุกกึล บิชนแน 100 มยองอึย วีอินดึลภาษาเกาหลี) (1996) - ประกอบด้วย 5 เล่ม โดยพัก มุน-ยอง เป็นผู้เขียนบท และอี นัม-อู เป็นผู้วาด
- การเดินทางประวัติศาสตร์สำหรับเด็ก - 100 วีรบุรุษผู้ทำให้โลกเจิดจรัส (어린이를 위한 역사 여행 만화 ซีรีซือ - 세계를 빛낸 100명의 위인들อรินีรึล วีฮัน ยอกซา ยอแฮง มันฮวา ซีรีซือ - เซกเยรึล บิชนแน 100 มยองอึย วีอินดึลภาษาเกาหลี) (1996) - ประกอบด้วย 3 เล่ม โดยพัก มุน-ยอง เป็นผู้เขียนบท และอี นัม-อู เป็นผู้วาด
- เรียงความ:
- ล้มแล้วต้องลุกขึ้นได้ และเมื่อยืนได้แล้วจึงจะเดินได้ (넘어져야 일어설 수 있고 일어서야 걸을 수 있다นอมอจยอ-ยา อิลรอซอล ซู อิซโก อิลรอซอ-ยา คอลรึล ซู อิซดาภาษาเกาหลี) (2013) - รวมเรียงความที่บอกเล่าภูมิปัญญาของการพลิกผันชีวิต กระบวนการของการใคร่ครวญตนเองและการตรัสรู้
- สิ่งที่ทุกคนฝันแต่ไม่มีใครทำได้สำเร็จ (누구나 꿈꾸지만 아무나 이룰 수 없는 것들นูกูนา กุมกูจีมัน อามูนา อิลุล ซู อ็อบนึน คอทดึลภาษาเกาหลี) (2014) - รวมเรียงความที่ผสมผสานความทรงจำและนิทานเกี่ยวกับชีวิตของตนเอง
- ไม่ต้องห่วงนะแม่ (걱정 말아요, 엄마ค็อกจ็อง มัลราโย, ออมมาภาษาเกาหลี) (2017) - รวมเรียงความเกี่ยวกับการค้นพบชีวิตที่มีความสุขผ่าน "แม่"
- หนังสือภาพ:
- (ไม่ว่าใครจะอ้างว่าเป็นดินแดนของตนเอง) ทกโดคือดินแดนของเรา ((그 누가 아무리 자기네 땅이라고 우겨도) 독도는 우리 땅(คือ นูกา อามูรี ชากีเน ตังอีราโก อูกยอโด) ทกโดนึน อูรี ตังภาษาเกาหลี) (2015) - หนังสือภาพที่เขียนขึ้นเพื่อถ่ายทอดข้อมูลเกี่ยวกับเกาะทกโดให้กับเด็กๆ
2.7. กิจกรรมด้านการศึกษาและสังคม
พัก มุน-ยอง ได้จัดตั้งกลุ่มเพลงประวัติศาสตร์สำหรับเด็กขึ้นเอง เพื่อเผยแพร่เพลงที่เขาประพันธ์ขึ้นโดยมีเนื้อหาเกี่ยวกับประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมเกาหลี นอกจากนี้ เขายังมุ่งเน้นการอธิบายประวัติศาสตร์เกาหลีให้กับเด็กๆ โดยการจัดค่ายประวัติศาสตร์สำหรับเด็ก ชั้นเรียนเพลงประวัติศาสตร์สำหรับเด็ก และการเดินทางแสวงบุญตามรอยประวัติศาสตร์ทั่วประเทศ
2.8. ชีวิตส่วนตัว
พัก มุน-ยอง และครอบครัวเคยพำนักอยู่ในเมืองแดลลัส สหรัฐอเมริกา ตั้งแต่ปี 2000 ถึง 2006
3. ผลงานสำคัญ
พัก มุน-ยอง มีผลงานที่โดดเด่นทั้งในด้านดนตรีและการเขียน ซึ่งสะท้อนถึงความมุ่งมั่นของเขาในการส่งเสริมวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์เกาหลี
3.1. เพลง
นี่คือรายการเพลงสำคัญที่ประพันธ์โดยพัก มุน-ยอง:
- ทกโดคือดินแดนของเรา (독도는 우리 땅ทกโดนึน อูรี ตังภาษาเกาหลี) (1982, ขับร้องโดย ช็อง กวัง-แท)
- ความลับของนกชายเลน (도요새의 비밀โทโยแซอึย พีมิลภาษาเกาหลี) (1983, ขับร้องโดย ช็อง กวัง-แท)
- เสือและต้นข้าวฟ่าง (호랑이와 수수깡โฮรังอีวา ซูซูกังภาษาเกาหลี) (1983, ขับร้องโดย ช็อง กวัง-แท)
- โอนดัลผู้โง่เขลาและเจ้าหญิงพย็องกัง (바보 온달과 평강공주พาโบ โอนดัลกวา พย็องกังคงจูภาษาเกาหลี) (1983, ขับร้องโดย ช็อง กวัง-แท)
- คุณเหมือนดอกไม้ (당신은 꽃처럼ทังชินึน กชชอรอมภาษาเกาหลี) (1983, ขับร้องโดย ช็อง กวัง-แท)
- โลกจะไม่ล่มสลาย (지구는 멸망하지 않으리ชีกูนึน มย็อลมังฮาจี อันนึรีภาษาเกาหลี) (1983, ขับร้องโดย ช็อง กวัง-แท)
- ฮวารัง กวันชัง (화랑 관창ฮวารัง กวันชังภาษาเกาหลี) (1983, ขับร้องโดย ช็อง กวัง-แท)
- ไอน์สไตน์ (아인슈타인ไอน์ชูไทน์ภาษาเกาหลี) (1983, ขับร้องโดย ช็อง กวัง-แท)
- กวัก แจ-อู หัวหน้ากองทัพผู้ชอบธรรม (의병대장 곽재우อึยบย็องแดจัง กวัก แจ-อูภาษาเกาหลี) (1983, ขับร้องโดย ช็อง กวัง-แท)
- นายพลคเยแบ็ก (계백 장군คเยแบ็ก ชัง-กุนภาษาเกาหลี) (1983, ขับร้องโดย ช็อง กวัง-แท)
- กวางแกโทมหาราช (광개토대왕กวังแกโทแดวังภาษาเกาหลี) (1983, ขับร้องโดย ช็อง กวัง-แท)
- ประเทศที่สวยงามของเรา (아름다운 우리 나라อารึมดาวุน อูรี นาราภาษาเกาหลี) (1984, ขับร้องโดย อินซุนอี)
- ต้นกกที่สั่นไหว (흔들리는 갈대ฮึนดึลรีนึน คัลแดภาษาเกาหลี) (1984, ขับร้องโดย อินซุนอี)
- คุณอยู่ที่ไหน (여기가 어디냐ยอกีกา ออดีนยาภาษาเกาหลี) (1984, ขับร้องโดย อินซุนอี)
- คนรักที่ไร้หัวใจของฉัน (야속한 내님ยาซกฮัน แน-นิมภาษาเกาหลี) (1984, ขับร้องโดย อินซุนอี)
- คุณกับฉัน (너와 나นอวา นาภาษาเกาหลี) (1984, ขับร้องโดย อินซุนอี)
- ดวงตาแห่งการจากลา (이별의 눈동자อีบย็อลอึย นุนดงจาภาษาเกาหลี) (1984, ขับร้องโดย อินซุนอี)
- ดอกไม้ริมทาง (길섶에 핀 꽃คิลซอเพ พิน กชภาษาเกาหลี) (1984, ขับร้องโดย อินซุนอี)
- เพลงธีมกิมจิ (김치 주제가คิมชี ชูเจกาภาษาเกาหลี) (1985, ขับร้องโดย ช็อง กวัง-แท)
- จจาราปัปปา (짜라빠빠จจาราปัปปาภาษาเกาหลี) (1985, ขับร้องโดย ช็อง กวัง-แท)
- ล่าจระเข้ (악어 사냥อากอ ซานยังภาษาเกาหลี) (1985, ขับร้องโดย ช็อง กวัง-แท)
- สู้ๆ นะ พลัง (힘내라 힘ฮิมแนรา ฮิมภาษาเกาหลี) (1985, ขับร้องโดย ช็อง กวัง-แท)
- เพลงเต้นรำหน้ากาก (탈춤 노래ทัลชุม โนแรภาษาเกาหลี) (1985, ขับร้องโดย ช็อง กวัง-แท)
- หินใหญ่ หินเล็ก (큰 바위 작은 바위คึน บาวี ชากึน บาวีภาษาเกาหลี) (1985, ขับร้องโดย ช็อง กวัง-แท)
- ระยิบระยับ (번쩍 번쩍พอนจจ็อก พอนจจ็อกภาษาเกาหลี) (1985, ขับร้องโดย ช็อง กวัง-แท)
- น้ำตาที่หลั่งไหลอย่างลับๆ (남몰래 흘리는 눈물นัมโมลแล ฮึลรีนึน นุนมุลภาษาเกาหลี) (1988, ขับร้องโดย นัมกุง อ๊ก-บุน)
- ยังไม่สายเกินไป (늦지 않았어요นึจจี อันฮัซซอโยภาษาเกาหลี) (1990, ขับร้องโดย อี จี-ย็อน)
- ฤดูแห่งความเหงา (외로움의 계절เวโรอุมอึย คเยจ็อลภาษาเกาหลี) (1990, ขับร้องโดย คัง ซู-จี)
- 100 วีรบุรุษผู้ทำให้เกาหลีเจิดจรัส (한국을 빛낸 100명의 위인들ฮันกุกกึล บิชนแน 100 มยองอึย วีอินดึลภาษาเกาหลี) (1991, ขับร้องโดย ชเว ย็อง-จุน)
- ใจเป็นหนึ่ง (마음은 하나มาอึมมึน ฮานาภาษาเกาหลี) (1991, ขับร้องโดย ชเว ย็อง-จุน)
- นักรบผู้ยิ่งใหญ่ของเกาหลี (대한의 용사แทฮันอึย ยงซาภาษาเกาหลี) (1991, ขับร้องโดย ชเว ย็อง-จุน)
- เราคือชนชาติเกาหลี (우리는 한민족อูรีนึน ฮันมินจกภาษาเกาหลี) (1991, ขับร้องโดย ชเว ย็อง-จุน)
- วิ่งไปเลยเด็กชายโคจูมง (달려라 소년 고주몽ทัลรยอรา โซนย็อน โคจูมงภาษาเกาหลี) (1991, ขับร้องโดย ซอ ซุน-แท็ก (ซูเปอร์แม็งกงงี))
- โรงโม่แป้งของอาจารย์แพ็กกย็อล (백결 선생 떡방아แพ็กกย็อล ซ็อนแซง ต็อกบังอาภาษาเกาหลี) (1991, ขับร้องโดย ซอ ซุน-แท็ก (ซูเปอร์แม็งกงงี))
- 33 ผู้ต่อสู้เพื่อเอกราช (항일 투쟁 33인ฮังอิล ทูแจง 33 อินภาษาเกาหลี) (1991, ขับร้องโดย ซอ ซุน-แท็ก (ซูเปอร์แม็งกงงี))
- ความฝันของฉัน (나의 꿈นาอึย กุมภาษาเกาหลี) (1992, บรรยายโดย ฮวัง ย็อง-โจ)
- แม่ ฉันทำได้แล้ว (어머니 나는 해냈습니다ออมอนี นานึน แฮแนซซึมนีดาภาษาเกาหลี) (1992, ขับร้องโดย แพ ย็อง-โฮ)
- สู้ๆ นะ เกาหลี! (힘내라 코리아!ฮิมแนรา โคเรีย!ภาษาเกาหลี) (1992, ขับร้องโดย โซรีโมดุม)
- มิตรภาพที่สร้างขึ้นในวัยเยาว์ (젊은 날에 맺은 우정จ็อลมึน นัลเร แมจึน อูจ็องภาษาเกาหลี) (1992, ขับร้องโดย มิวส์)
- เพลงเชื่อมโยงพลัง สู้ๆ นะ (힘내라 힘 접속곡ฮิมแนรา ฮิม ช็อบซกกกภาษาเกาหลี) (1992, ขับร้องโดย ซารังโนแรวา ฮานา-ดเวกี)
- สู่โลกแห่งความฝัน (꿈의 세계로กุมอึย เซกเยโรภาษาเกาหลี) (1992, ขับร้องโดย ซัมกักฮย็อง)
- เพื่อจักรพรรดิ (황제를 위하여ฮวังเจรึล วีฮายอภาษาเกาหลี) (1993, ขับร้องโดย ฮง ซู-ช็อล)
- เพราะเงิน (돈 때문에ทน แตมุนเนภาษาเกาหลี) (1993, ขับร้องโดย ฮง ซู-ช็อล)
- คนที่สอนให้ฉันรู้จักความรัก (사랑을 가르쳐준 사람ซารังงึล คารึชยอจุน ซารัมภาษาเกาหลี) (1993, ขับร้องโดย ฮง ซู-ช็อล)
- ถ้าคุณต้องการ (그대가 원한다면คือแดกา วอนฮันดามย็อนภาษาเกาหลี) (1993, ขับร้องโดย ฮง ซู-ช็อล)
- แม่ (어머니ออมอนีภาษาเกาหลี) (1993, ขับร้องโดย ฮง ซู-ช็อล)
- เบอร์ที่หายไป (결번คย็อลบอนภาษาเกาหลี) (1993, ขับร้องโดย ฮง ซู-ช็อล)
- ท่าเรือแห่งโลก, ทกโด และโซล (대지의 항구, 독도 그리고 서울แทจีอึย ฮังกู, ทกโด คือรีโก โซอุลภาษาเกาหลี) (1994, ขับร้องโดย แบล็กโฮล)
- 100 นักกีฬาผู้ทำให้เกาหลีเจิดจรัส (한국을 빛낸 100명의 스포츠맨ฮันกุกกึล บิชนแน 100 มยองอึย ซือพอซือแมนภาษาเกาหลี) (2001, ขับร้องโดย ชเว ย็อง-จุน)
- อา! โคกูรยอ (아! 고구려อา! โคกูรยอภาษาเกาหลี) (2004, ขับร้องโดย ซอ ฮี)
- สาธารณรัฐเกาหลีอย่าทะเลาะกัน (대한민국 싸우지 마แทฮันมินกุก ซซาอูจี มาภาษาเกาหลี) (2004, ขับร้องโดย ซอ ฮี)
- ผีเสื้อหางติ่งบินไปทกโด (독도로 날아간 호랑나비ทกโดโร นัลรากัน โฮรังนาบีภาษาเกาหลี) (2005, ขับร้องโดย ช็อง กวัง-แท)
- ทกโดคือดินแดนของเรา (ฉบับใหม่) (신 독도는 우리 땅ชิน ทกโดนึน อูรี ตังภาษาเกาหลี) (2006, ขับร้องโดย มาบ็อบจ็อนซ็อล)
3.2. หนังสือ
พัก มุน-ยอง มีผลงานการเขียนที่หลากหลายภายใต้นามปากกา "มุน-ยอง" ดังนี้:
- รวมบทกวี
- ฉันอยากแต่งงานกับเธอ (1991)
- นวนิยายต้นฉบับ
- จดหมายจากแซ็ง-แตกซูว์เปรีที่ส่งมาจากหมู่บ้านช็องจี (1992) เป็นนวนิยายเชิงนิทานที่มีลักษณะเป็นภาคต่อของนวนิยาย เจ้าชายน้อย ของอ็องตวน เดอ แซ็ง-แตกซูว์เปรี
- การเดินทางที่สวยงาม (1997) เป็นนวนิยายที่อิงจากเรื่องราวการหายตัวไปของอ็องตวน เดอ แซ็ง-แตกซูว์เปรี โดยมีแก่นเรื่องเกี่ยวกับการตรัสรู้ของตนเองในทะเลทราย
- หนังสือการ์ตูน
- การเดินทางประวัติศาสตร์สำหรับเด็ก - 100 วีรบุรุษผู้ทำให้เกาหลีเจิดจรัส (1996) ประกอบด้วย 5 เล่ม โดยพัก มุน-ยอง รับผิดชอบการเขียน และอี นัม-อู รับผิดชอบการวาด
- การเดินทางประวัติศาสตร์สำหรับเด็ก - 100 วีรบุรุษผู้ทำให้โลกเจิดจรัส (1996) ประกอบด้วย 3 เล่ม โดยพัก มุน-ยอง รับผิดชอบการเขียน และอี นัม-อู รับผิดชอบการวาด
- นวนิยาย
- จักรพรรดิ - การฟื้นคืนชีพของจักรวรรดิ (2009) ประกอบด้วย 3 เล่ม ตีพิมพ์ภายใต้นามปากกา "มุน-ยอง" และเป็นผลงานที่ได้รับรางวัลชนะเลิศในประเภทนวนิยายจากการประกวดเนื้อหาวัฒนธรรมเกาหลีครั้งที่ 1 ซึ่งจัดโดยสำนักงานเนื้อหาสร้างสรรค์เกาหลี
- รวมเรียงความ
- ล้มแล้วต้องลุกขึ้นได้ และเมื่อยืนได้แล้วจึงจะเดินได้ (2013) เป็นรวมเรียงความที่บอกเล่าภูมิปัญญาของการพลิกผันชีวิต กระบวนการของการใคร่ครวญตนเองและการตรัสรู้
- สิ่งที่ทุกคนฝันแต่ไม่มีใครทำได้สำเร็จ (2014) เป็นรวมเรียงความที่ผสมผสานความทรงจำและนิทานเกี่ยวกับชีวิตของตนเอง
- ไม่ต้องห่วงนะแม่ (2017) เป็นรวมเรียงความเกี่ยวกับการค้นพบชีวิตที่มีความสุขผ่าน "แม่"
- หนังสือภาพ
- (ไม่ว่าใครจะอ้างว่าเป็นดินแดนของตนเอง) ทกโดคือดินแดนของเรา (2015) เป็นหนังสือภาพที่เขียนขึ้นเพื่อถ่ายทอดข้อมูลเกี่ยวกับเกาะทกโดให้กับเด็กๆ
4. การประเมินและผลกระทบ
ผลงานของพัก มุน-ยอง มีอิทธิพลอย่างมากต่อวัฒนธรรมสมัยนิยม การศึกษา และสังคมเกาหลี โดยเฉพาะอย่างยิ่งเพลง "ทกโดคือดินแดนของเรา" ไม่เพียงแต่เป็นเพลงยอดนิยมเท่านั้น แต่ยังเป็นเพลงปลุกใจที่ตอกย้ำอธิปไตยของเกาหลีเหนือเกาะทกโด ซึ่งมีความสำคัญทางวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์อย่างยิ่งยวด เพลงนี้ได้กลายเป็นส่วนหนึ่งของจิตสำนึกร่วมของชาวเกาหลี และถูกใช้เป็นเครื่องมือในการสอนเด็กๆ เกี่ยวกับประวัติศาสตร์และดินแดนของชาติ
เพลงอื่นๆ ที่เน้นประวัติศาสตร์ เช่น "100 วีรบุรุษผู้ทำให้เกาหลีเจิดจรัส" ก็มีบทบาทสำคัญในการส่งเสริมความรู้ทางประวัติศาสตร์ให้กับเยาวชนในรูปแบบที่เข้าถึงง่ายและน่าสนใจ การที่เขาจัดตั้งกลุ่มเพลงประวัติศาสตร์สำหรับเด็กและจัดกิจกรรมการศึกษาต่างๆ เช่น ค่ายประวัติศาสตร์และชั้นเรียนเพลงประวัติศาสตร์ แสดงให้เห็นถึงความมุ่งมั่นของเขาในการปลูกฝังความภาคภูมิใจในชาติและส่งเสริมการเรียนรู้ประวัติศาสตร์ให้กับคนรุ่นใหม่ ผลงานการเขียนของเขาทั้งนวนิยาย การ์ตูน และเรียงความ ก็สะท้อนให้เห็นถึงความสนใจในประวัติศาสตร์ วัฒนธรรม และการพัฒนาตนเอง ซึ่งมีส่วนช่วยเสริมสร้างความเข้าใจและคุณค่าทางสังคม
โดยรวมแล้ว พัก มุน-ยอง ไม่ได้เป็นเพียงศิลปิน แต่ยังเป็นนักการศึกษาและผู้สร้างแรงบันดาลใจที่ใช้ศิลปะเป็นเครื่องมือในการส่งเสริมคุณค่าทางประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมให้กับสังคมเกาหลีอย่างต่อเนื่อง
5. กิจกรรมอื่นๆ
นอกเหนือจากบทบาทหลักในฐานะนักแต่งเพลง โปรดิวเซอร์ และนักเขียนแล้ว พัก มุน-ยอง ยังมีกิจกรรมที่สำคัญอื่นๆ อีกหลายด้าน:
- เขาทำงานเป็นโปรดิวเซอร์รายการวิทยุของสถานีโทรทัศน์เอสบีเอส (SBS) ตั้งแต่ปี 1992 ถึง 1998
- ในช่วงปี 1994 ถึง 1995 เขาทำหน้าที่เป็นกรรมการตัดสินรายการ การประกวดร้องเพลงทั่วประเทศ ของ KBS
- ในปี 2010 เขาได้ทำงานเป็นศาสตราจารย์ในสาขาธุรกิจบันเทิงที่สถาบันอนุรักษ์แห่งเกาหลี (ปัจจุบันคือสถาบันศิลปะนานาชาติเกาหลี) ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความมุ่งมั่นของเขาในการถ่ายทอดความรู้และประสบการณ์ให้กับคนรุ่นใหม่ในวงการบันเทิง