1. ชีวประวัติ
เอนริก วาลอร์ อี วีเบส มีชีวิตที่อุทิศให้กับการส่งเสริมภาษาและวัฒนธรรมบาเลนเซีย โดยผ่านทั้งงานเขียน การเคลื่อนไหวทางการเมือง และการต่อสู้เพื่อการสร้างมาตรฐานภาษา
1.1. วัยเด็กและการศึกษา
เอนริก วาลอร์ เกิดเมื่อวันที่ 22 สิงหาคม พ.ศ. 2454 ในครอบครัวที่มีฐานะดีจากเมืองกัสตายา ซึ่งตั้งอยู่ในภูมิภาคอัลโกยอา (l'Alcoiàลัลโกยอาภาษากาตาลา) ของจังหวัดอาลิกันเต แคว้นบาเลนเซีย
1.2. วารสารศาสตร์และอาชีพช่วงต้น
ในปี พ.ศ. 2473 ขณะอายุ 19 ปี วาลอร์เริ่มต้นอาชีพนักวารสารศาสตร์ในเมืองอาลิกันเต โดยเขียนบทความให้กับหนังสือพิมพ์เสียดสีภาษาบาเลนเซียชื่อ เอล ติโอ กุก (El Tio Cucเอล ติโอ กุกภาษากาตาลา) ซึ่งเป็นผลงานภาษาศาสตร์ชิ้นแรกของเขาในภายหลัง ในช่วงสาธารณรัฐสเปนที่สอง เขาเริ่มมีบทบาททางการเมืองมากขึ้น โดยมีข้อเรียกร้องหลักคือการมอบสถานะการปกครองตนเองให้กับแคว้นบาเลนเซีย นอกจากนี้ เขายังทำงานในเมืองบาเลนเซียให้กับหนังสือพิมพ์ชาตินิยมหลายฉบับ เช่น ลา เรปูบลิกา เด เลส แย็ตเตรส (La República de les Lletresลา เรปูบลิกา เด เลส แย็ตเตรสภาษากาตาลา), เอล กามี (El Camíเอล กามีภาษากาตาลา) และ เอล ปาอิส บาเลนเซีย (El País Valenciàเอล ปาอิส บาเลนเซียภาษากาตาลา) เมื่อสงครามกลางเมืองสเปนปะทุขึ้น เขาสนับสนุนฝ่ายสาธารณรัฐ
1.3. กิจกรรมทางการเมืองและการจำคุก

หลังสงครามกลางเมืองสิ้นสุดลง วาลอร์ลดบทบาททางการเมืองลงเพื่อมุ่งเน้นงานวรรณกรรมมากขึ้น อย่างไรก็ตาม ในช่วงคริสต์ทศวรรษ 1960 เขากลับมามีส่วนร่วมในกิจกรรมทางการเมืองใต้ดินที่เกี่ยวข้องกับชาตินิยมบาเลนเซียอีกครั้ง ซึ่งส่งผลให้เขาถูกจับกุมและกลายเป็นนักโทษการเมืองภายใต้ระบอบเผด็จการของฟรันซิสโก ฟรังโก ตั้งแต่ปี พ.ศ. 2509 ถึง พ.ศ. 2511 การจำคุกครั้งนี้เป็นการตอกย้ำถึงการต่อสู้เพื่อประชาธิปไตยและสิทธิมนุษยชนของเขา
1.4. ช่วงบั้นปลายและการยอมรับ
หลังจากได้รับการปล่อยตัวจากเรือนจำ วาลอร์ได้ร่วมก่อตั้งนิตยสารภาษาบาเลนเซียชื่อ กอร์ก (Gorgกอร์กภาษากาตาลา) ซึ่งเป็นหนึ่งในนิตยสารภาษาบาเลนเซียฉบับแรก ๆ ในยุคหลังสงคราม ตามคำกล่าวของเขาเองที่ว่า "ไม่มีอะไรถูกเรียนรู้ หากไม่ได้ถูกสอน" (tiada apa yang dipelajariไม่มีอะไรถูกเรียนรู้ หากไม่ได้ถูกสอนภาษามลายู) เมื่อระบอบเผด็จการฟรังโกสิ้นสุดลง เอนริก วาลอร์ก็สามารถเผยแพร่ความคิดเห็นและผลงานวรรณกรรมของเขาได้อย่างเสรี เขาได้รับรางวัลทางวรรณกรรมและภาษาศาสตร์ที่สำคัญมากมายจากทั่วทั้งดินแดนที่พูดภาษาคาตาลัน (Països Catalansปาอิซอส คาตาลันส์ภาษากาตาลา) ในช่วงคริสต์ทศวรรษ 1990 มีความพยายามจากกลุ่มวัฒนธรรมบาเลนเซียบางกลุ่มที่จะเสนอชื่อวาลอร์เป็นผู้สมัครรางวัลโนเบลสาขาวรรณกรรม แต่เขาก็เสียชีวิตลงก่อนที่ความพยายามนั้นจะสำเร็จ
1.5. การถึงแก่กรรม
เอนริก วาลอร์ อี วีเบส ถึงแก่กรรมอย่างกะทันหันเมื่อวันที่ 13 มกราคม พ.ศ. 2543 ในเมืองบาเลนเซีย ประเทศสเปน
2. คุณูปการทางภาษาศาสตร์
เอนริก วาลอร์ มีบทบาทสำคัญในการรวบรวม ฟื้นฟู และสร้างมาตรฐานคำศัพท์ภาษาบาเลนเซีย ซึ่งเป็นรากฐานสำคัญในการธำรงรักษาอัตลักษณ์ทางวัฒนธรรมและภาษาของภูมิภาค
2.1. การมีส่วนร่วมในพจนานุกรมและการรวบรวมคำศัพท์
วาลอร์มีส่วนร่วมในการพัฒนาพจนานุกรมคาตาลัน-บาเลนเซีย-บาเลอริก (Catalan-Valencian-Balearic Dictionaryภาษาอังกฤษ) ภายใต้การกำกับดูแลของฟรันเซสก์ เด บอร์จา อี โมย (Francesc de Borja i Mollฟรันเซสก์ เด บอร์จา อี โมยภาษากาตาลา) ซึ่งเป็นพจนานุกรมระหว่างภาษาถิ่นคาตาลันที่ครอบคลุมคำศัพท์ของภาษาบาเลนเซียตอนใต้ด้วย แม้ว่าผลงานภาษาศาสตร์ชิ้นแรกของเขาในหนังสือพิมพ์ เอล ติโอ กุก จะเขียนด้วยภาษาคาตาลันที่ "เป็นสเปน" และมีข้อผิดพลาดทางสะกดคำ แต่เขาก็ได้เรียนรู้การสะกดคำและไวยากรณ์ของภาษาคาตาลันผ่านการเขียน
2.2. ผลงานสร้างมาตรฐานภาษาบาเลนเซีย
เช่นเดียวกับการ์เลส ซัลบาดอร์ (Carles Salvadorการ์เลส ซัลบาดอร์ภาษากาตาลา) และมานูเอล ซันชิส กวาร์เนร์ (Manuel Sanchis Guarnerมานูเอล ซันชิส กวาร์เนร์ภาษากาตาลา) วาลอร์เป็นหนึ่งในผู้ส่งเสริมหลักในการสร้างมาตรฐานภาษาบาเลนเซียผ่านผลงานสำคัญหลายชิ้น ได้แก่:
- กูร์ส เด ลา แย็งกัว บาเลนเซียนา (Curs de la llengua valencianaกูร์ส เด ลา แย็งกัว บาเลนเซียนาภาษากาตาลา) (พ.ศ. 2504) ซึ่งตีพิมพ์ในนิตยสาร กอร์ก
- มิลโยเรม เอล แย็งกวาเจ (Millorem el llenguatgeมิลโยเรม เอล แย็งกวาเจภาษากาตาลา) (พ.ศ. 2514)
- กูร์โซ เมดิโอ เด กรามาตีกา กาตาลานา เรเฟริดา เอสเปเซียลเมนเต อัล ปาอิส บาเลนเซียโน (Curso medio de gramática catalana referida especialmente al País Valencianoกูร์โซ เมดิโอ เด กรามาตีกา กาตาลานา เรเฟริดา เอสเปเซียลเมนเต อัล ปาอิส บาเลนเซียโนภาษากาตาลา) (พ.ศ. 2516)
ในปี พ.ศ. 2526 เขาได้ตีพิมพ์หนังสือ ลา เฟล็กซิโอ แบร์บัล (La flexió verbalลา เฟล็กซิโอ แบร์บัลภาษากาตาลา) ซึ่งรวบรวมกริยาภาษาบาเลนเซียที่หลากหลายตามภาษาถิ่น หนังสือเล่มนี้กลายเป็นแหล่งอ้างอิงหลักสำหรับการใช้กริยาตามบรรทัดฐาน และถูกใช้เป็นสื่อการสอนที่จำเป็นสำหรับนักเรียนชาวบาเลนเซีย นอกจากนี้ ผลงานของเขายังเต็มไปด้วยคำศัพท์ที่หลากหลาย ซึ่งเป็นประโยชน์อย่างยิ่งต่อการศึกษาภาษาบาเลนเซีย
3. ผลงานวรรณกรรม
วาลอร์เป็นนักเขียนที่มีความสามารถหลากหลาย โดยเฉพาะอย่างยิ่งในการรวบรวมนิทานพื้นบ้านและการประพันธ์นวนิยาย
3.1. การรวบรวมนิทานพื้นบ้าน (Rondalles)
ผลงานที่โดดเด่นที่สุดของเขาคือ รอนดายเยส บาเลนเซียเนส (Rondalles valencianesรอนดายเยส บาเลนเซียเนสภาษากาตาลา) (พ.ศ. 2493-2501) ซึ่งเป็นการรวบรวมนิทานพื้นบ้านบาเลนเซีย 36 เรื่องในรูปแบบการเล่าเรื่องเชิงวรรณกรรม นิทานเหล่านี้เป็นส่วนหนึ่งของวัฒนธรรมพื้นบ้านคาตาลันและบาเลนเซีย
3.2. นวนิยาย
นวนิยายเรื่องแรกของวาลอร์คือ ลัมบิซิโอ ดาเลช (L'ambició d'Aleixลัมบิซิโอ ดาเลชภาษากาตาลา) ซึ่งเริ่มเขียนในช่วงคริสต์ทศวรรษ 1940 และ 1950 แต่ได้รับการเขียนใหม่หลายครั้งก่อนจะตีพิมพ์ในปี พ.ศ. 2503
q=Castalla, Spain|position=left
ผลงานนวนิยายที่สำคัญที่สุดของเขาคือไตรภาค ซิกเล เด กัสซานา (Cicle de Cassanaซิกเล เด กัสซานาภาษากาตาลา) ซึ่งประกอบด้วยนวนิยายสามเล่ม:
- เซนเซ ลา แตร์รา โพรเมซา (Sense la terra promesaเซนเซ ลา แตร์รา โพรเมซาภาษากาตาลา) (พ.ศ. 2503)
- เตมปส์ เด บาตูดา (Temps de batudaเตมปส์ เด บาตูดาภาษากาตาลา) (พ.ศ. 2526)
- เอ็นยาลยา เด ลอร์ริซอน (Enllà de l'horitzóเอ็นยาลยา เด ลอร์ริซอนภาษากาตาลา) (พ.ศ. 2534)
ไตรภาค ซิกเล เด กัสซานา มีจุดมุ่งหมายเพื่อฟื้นฟูความทรงจำร่วมกันของสังคมในช่วงปี พ.ศ. 2459 ถึง พ.ศ. 2482 ซึ่งเป็นช่วงเวลาที่ถูกระบอบเผด็จการกดขี่และปกปิดไว้ นอกจากนี้ ในปี พ.ศ. 2525 เขายังได้ตีพิมพ์นวนิยายเรื่อง ลา อิเดอา เด ลิมิกรันต์ (La idea de l'emigrantลา อิเดอา เด ลิมิกรันต์ภาษากาตาลา)
3.3. กิจกรรมวรรณกรรมอื่นๆ
วาลอร์ยังมีผลงานวรรณกรรมอื่น ๆ ที่มีรูปแบบคล้ายคลึงกับนิทานพื้นบ้าน ได้แก่ นาร์ราซิอองส์ เด ลา ฟอยอา เด กัสตายา (Narracions de la Foia de Castallaนาร์ราซิอองส์ เด ลา ฟอยอา เด กัสตายาภาษากาตาลา) (พ.ศ. 2496) และ เมราเบยเยส อี ปิการ์ดิเอส (Meravelles i picardiesเมราเบยเยส อี ปิการ์ดิเอสภาษากาตาลา) (พ.ศ. 2507-2513)
4. รางวัลและเกียรติคุณ
เอนริก วาลอร์ ได้รับการยกย่องจากผลงานอันโดดเด่นทางวรรณกรรมและภาษาศาสตร์ โดยได้รับรางวัลและตำแหน่งอันทรงเกียรติมากมาย:
- พ.ศ. 2526: รางวัลซันชิส กวาร์เนร์ (Premi Sanchis Guarnerเปรมี ซันชิส กวาร์เนร์ภาษากาตาลา) จากสภาจังหวัดบาเลนเซีย
- พ.ศ. 2528: รางวัลบาเลนเซียนอาร์ตส์ (Premi de les Lletres Valencianesเปรมี เด เลส แย็ตเตรส บาเลนเซียเนสภาษากาตาลา) จากสภาเมืองบาเลนเซีย
- พ.ศ. 2529: ได้รับการแต่งตั้งเป็นสมาชิกภาควิชาภาษาศาสตร์ในสถาบันการศึกษาคาตาลัน (Institut d'Estudis Catalansอินสติตุต เดสตูดิส คาตาลันส์ภาษากาตาลา)
- พ.ศ. 2530: รางวัลเกียรติยศศิลปะคาตาลัน (Premi d'Honor de les Lletres Catalanesเปรมี ดอนอร์ เด เลส แย็ตเตรส คาตาลันส์ภาษากาตาลา) จากองค์กรออมเนียม คัลเจอรัล เด บาร์เซโลนา (Òmnium Cultural de Barcelonaออมเนียม คัลเจอรัล เด บาร์เซโลนาภาษากาตาลา)
- พ.ศ. 2530: ได้รับการแต่งตั้งเป็นสมาชิกคณะกรรมการที่ปรึกษาในสถาบันระหว่างมหาวิทยาลัยภาษาศาสตร์บาเลนเซีย (Institut Interuniversitari de Filologia Valencianaอินสติตุต อินเตอร์อูนิเบร์ซิตาริ เด ฟิโลโลเจีย บาเลนเซียนาภาษากาตาลา)
- พ.ศ. 2536: ได้รับปริญญาดุษฎีบัณฑิตกิตติมศักดิ์จากมหาวิทยาลัยบาเลนเซีย (Universitat de Valènciaอูนิเบร์ซิตัต เด บาเลนเซียภาษากาตาลา)
- พ.ศ. 2536: ได้รับเครื่องราชอิสริยาภรณ์ครูซ เด ซันต์ ฌอร์ดี (Creu de Sant Jordiเครว เด ซันต์ ฌอร์ดีภาษากาตาลา) จากรัฐบาลคาตาลัน (Generalitat de Catalunyaเฌเนราลิตัต เด คาตาลุนยาภาษากาตาลา)
- พ.ศ. 2539: รางวัลมิเกเลต ดอนอร์ (Miquelet d'Honorมิเกเลต ดอนอร์ภาษากาตาลา) จากสมาคมประสานเสียงเอล มิกาเล็ต (Societat Coral El Micaletโซซิเอตัต โกรัล เอล มิกาเล็ตภาษากาตาลา) แห่งบาเลนเซีย
- พ.ศ. 2540: รางวัลกาบานิลเยส (Premi Cavanillesเปรมี กาบานิลเยสภาษากาตาลา) จากสถาบันบาเลนเซียเพื่อการเดินป่าและธรรมชาติ (Institut Valencià d'Excursionisme i Naturaอินสติตุต บาเลนเซีย ดิกซูร์ซิโอนิสเม อี นาตูราภาษากาตาลา)
- พ.ศ. 2541: ได้รับปริญญาดุษฎีบัณฑิตกิตติมศักดิ์จากมหาวิทยาลัยหมู่เกาะบาเลอาริก (Universitat de les Illes Balearsอูนิเบร์ซิตัต เด เลส อิลเยส บาเลอาร์สภาษากาตาลา)
- พ.ศ. 2542: ได้รับปริญญาดุษฎีบัณฑิตกิตติมศักดิ์จากมหาวิทยาลัยเฌาเมที่ 1 (Universitat Jaume Iอูนิเบร์ซิตัต เฌาเม อีภาษากาตาลา) จากกัสเตยอน
- พ.ศ. 2542: ได้รับปริญญาดุษฎีบัณฑิตกิตติมศักดิ์จากมหาวิทยาลัยอาลิกันเต (Universitat d'Alacantอูนิเบร์ซิตัต ดาลาคันต์ภาษากาตาลา)
- พ.ศ. 2542: ได้รับปริญญาดุษฎีบัณฑิตกิตติมศักดิ์จากมหาวิทยาลัยโปลีเทคนิคบาเลนเซีย (Universitat Politècnica de Valènciaอูนิเบร์ซิตัต โปลีเตกนิกา เด บาเลนเซียภาษากาตาลา)
5. ผลกระทบและการระลึกถึง
เอนริก วาลอร์ อี วีเบส ทิ้งมรดกอันยิ่งใหญ่ไว้เบื้องหลัง ผลงานของเขามีอิทธิพลอย่างมากต่อคนรุ่นหลัง โดยเฉพาะอย่างยิ่งในการส่งเสริมวัฒนธรรมและการศึกษาภาษาบาเลนเซียในแคว้นบาเลนเซีย ปัจจุบัน มีถนน จัตุรัส โรงเรียน และสมาคมหลายแห่งทั่วแคว้นบาเลนเซียที่ตั้งชื่อตามเขา เพื่อเป็นการระลึกถึงคุณูปการอันใหญ่หลวงที่เขามีต่อภาษาและอัตลักษณ์ของชาวบาเลนเซีย